ONO.JEPANG.ORG

Explorer

Onomatopées japonaises de Texture et Toucher

Explorez les onomatopées japonaises de Texture et Toucher, avec des sens courts et des exemples lorsqu’ils sont disponibles.

133 entrées

Page 1 sur 3

1-48 sur 133 entrées

Ce que couvre cette catégorie

Sensation de surface, humidité, sécheresse, douceur, adhérence et texture tactile.

Comparez les entrées Texture et Toucher, ouvrez les exemples disponibles, puis passez à une autre catégorie ou à la recherche si la nuance ne convient pas.

Autres catégories

133 entrées

1-48 sur 133 entrées // Page 1 sur 3

がさがさ

gasagasa

Texture et Toucher

Décrit un bruit de froissement sec et fort ou une texture rugueuse qui semble rêche au toucher.

がっぷり

gappuri

Texture et Toucher

Décrit un état d'imbrication, de morsure ou de saisie profonde, ferme et sûre, sans aucun espace.

ギザギザ

gizagiza

Texture et Toucher

Décrit un bord ou une surface qui présente une série d'entailles pointues ou de dents.

ぎゅうぎゅう

gyuugyuu

Texture et Toucher

Ce mot décrit un état où des choses ou des personnes sont si serrées dans un espace qu'il y a une pression intense.

ぎゅっと

gyutto

Texture et Toucher

L'action d'appliquer une pression ferme et concentrée en serrant, saisissant ou embrassant quelque chose.

くしゃくしゃ

kushakusha

Texture et Toucher

État froissé, chiffonné ou ébouriffé d'une surface comme le papier, les vêtements ou les cheveux.

ぐちゃぐちゃ

guchagucha

Texture et Toucher

Décrit un état où quelque chose a perdu sa forme ou son ordre d'origine en étant écrasé, mouillé ou désorganisé.

ぐにゃぐにゃ

gunyagunya

Texture et Toucher

L'état d'être extrêmement mou, flasque ou se tordant facilement, comme du caoutchouc souple ou des membres sans force.

さらさら

sarasara

Texture et Toucher

Décrit une texture douce, légère et non collante, ou un écoulement fluide et sans obstacle.

ザクザク

zakuzaku

Texture et Toucher

Ce mot décrit un son de craquement lourd comme marcher sur du gravier, l'action de couper grossièrement, ou une abondance figurée d'argent et de trésors.

ザラザラ

zarazara

Texture et Toucher

Décrit une surface au toucher rugueux, couverte de particules comme du sable, ou une voix rauque et éraillée.

しゃきしゃき

shakishaki

Texture et Toucher

シャキシャキ décrit la texture croquante des légumes frais et juteux, ou les actions vives et énergiques d'une personne.

じくじく

jikujiku

Texture et Toucher

じくじく décrit un état continu et désagréable de moiteur, d'humidité ou de suintement, tel qu'une plaie qui suppure.

じめじめ

jimejime

Texture et Toucher

Décrit un environnement inconfortablement humide ou moite, ainsi qu'une personnalité ou une humeur sombre et constamment négative.

じゃりじゃり

jarijari

Texture et Toucher

Décrit une texture graveleuse ou le son crissant de petites particules dures comme du sable ou du gravier.

スースー

suusuu

Texture et Toucher

スースー décrit la sensation de fraîcheur de l'air qui passe, l'effet rafraîchissant de la menthe ou le doux bruit d'une respiration paisible.

たっぷり

tappuri

Texture et Toucher

たっぷり décrit une quantité abondante et satisfaisante, ou un espace large et ample.

だぶだぶ

dabudabu

Texture et Toucher

Décrit des vêtements beaucoup trop grands, une chair flasque ou des liquides versés en abondance.

つるつる

tsurutsuru

Texture et Toucher

Décrit une surface exceptionnellement lisse, souvent au point d'être glissante ou brillante.

どろどろ

dorodoro

Texture et Toucher

どろどろ décrit un état épais, boueux ou visqueux, ainsi que des relations humaines compliquées et toxiques.

なよなよ

nayonayo

Texture et Toucher

なよなよ (nayonayo) signifie être faible, manquer de vigueur ou être délicatement souple.

にょろにょろ

nyoronyoro

Texture et Toucher

Nyoronyoro décrit un mouvement continu rampant, sinueux ou glissant.

ネチネチ

nechinechi

Texture et Toucher

Représente une texture physique poisseuse ou une attitude rancunière et insistante qui ne lâche rien.

パリパリ

paripari

Texture et Toucher

Décrit une texture ou un son croustillant, ainsi que la sensation rigide de billets neufs ou de chemises empesées.

冷んやり

hinyari

Texture et Toucher

Une sensation rafraîchissante et agréablement froide dans l'air ou au toucher.

びしょびしょ

bishobisho

Texture et Toucher

Bishobisho décrit l'état d'être complètement trempé ou détrempé.

びっしょり

bisshori

Texture et Toucher

Complètement trempé ou mouillé, généralement par la sueur ou la pluie.

ビリビリ

biribiri

Texture et Toucher

Biribiri décrit le bruit fort du papier que l'on déchire ou la sensation aiguë d'un choc électrique.

ぴったり

pittari

Texture et Toucher

Décrit des choses qui s'emboîtent parfaitement, qui correspondent exactement, ou une action qui s'arrête net.

ふわっと

fuwatto

Texture et Toucher

Décrit quelque chose de léger, de doux et d'aérien, ou un doux parfum qui se répand.

ブヨブヨ

buyobuyo

Texture et Toucher

ブヨブヨ (buyobuyo) décrit quelque chose de trop mou, qui manque de fermeté ou qui est flasque au toucher.

へなへな

henahena

Texture et Toucher

Décrit quelque chose de fragile et facile à plier, ou une perte soudaine de force physique provoquant un effondrement.

ベタベタ

betabeta

Texture et Toucher

Décrit quelque chose de physiquement collant, l'acte de coller des choses partout, des couples trop affectueux ou quelque chose de très cliché.

べちゃべちゃ

bechabecha

Texture et Toucher

Décrit un état désagréablement humide, pâteux ou gadoueux, ou le bruit d'un bavardage continu et agaçant.

べったり

bettari

Texture et Toucher

Décrit quelque chose de collé fermement sans vide, une couche épaisse de peinture, un mouvement lourd pour s'asseoir, ou une dépendance émotionnelle excessive.

ベトベト

betobeto

Texture et Toucher

Décrit un état collant ou poisseux, généralement désagréable, comme une peau couverte de sueur ou un sol taché de sirop.

ほかほか

hokahoka

Texture et Toucher

Décrit une chaleur agréable et réconfortante, ou des aliments fraîchement cuisinés et fumants.

ほくほく

hokuhoku

Texture et Toucher

Décrit la texture d'aliments chauds, tendres et farineux fraîchement cuits, ou l'expression d'une personne souriante de satisfaction.

ほやほや

hoyahoya

Texture et Toucher

Décrit quelque chose qui vient d'être fait et qui est encore tout chaud, ou quelqu'un qui vient d'acquérir un nouveau statut.

ボサボサ

bosabosa

Texture et Toucher

L'état de cheveux ou de poils emmêlés et ébouriffés, ou l'action de perdre son temps à ne rien faire.

ボロボロ

boroboro

Texture et Toucher

Décrit quelque chose de très usé, qui tombe en miettes ou en grosses gouttes, ou encore un état d'épuisement total.

ぽってり

potteri

Texture et Toucher

Décrit une forme potelée et charnue, ou un liquide lourd et épais.

チクチク

chikuchiku

Texture et Toucher

チクチク (chikuchiku) décrit une sensation de picotement ou de piqûre superficielle et répétée, ou des remarques sarcastiques blessantes.

ちくり

chikuri

Texture et Toucher

ちくり décrit une sensation momentanée et aiguë de piqûre ou de picotement, et s'emploie aussi métaphoriquement pour une remarque mordante ou le fait de cafarder.

パサパサ

pasapasa

Texture et Toucher

Décrit l'état de manque d'humidité ou d'huiles naturelles, entraînant une texture désagréablement sèche ou rugueuse.

ふわふわ

fuwafuwa

Texture et Toucher

Fuwafuwa décrit des choses légères, aérées et douces au toucher, ou des choses qui flottent et dérivent doucement.

がりがり

garigari

Texture et Toucher

Ce mot décrit un fort bruit de craquement ou de grattage, une texture très dure, ou un corps maladivement maigre et osseux.

しっかり

shikkari

Texture et Toucher

Décrit un état de fermeté, de sécurité, ou l'action de faire quelque chose de manière approfondie et fiable.

IDENESFRPTJA