ONO.JEPANG.ORG

Entrée

がりがり

garigari

Ce mot décrit un fort bruit de craquement ou de grattage, une texture très dure, ou un corps maladivement maigre et osseux.

Sens

Sens Rapide

Garigari représente le bruit sec produit lorsqu'on mâche quelque chose de dur comme de la glace, ou le bruit rugueux d'un grattage vigoureux. Visuellement, il est aussi couramment utilisé pour décrire une personne ou un animal squelettique, émacié par la malnutrition ou la maladie.

  • bruit de craquement ou grattage
  • apparence émaciée

Carte des Sens

Bruit de craquement

Décrit le bruit fort des dents écrasant quelque chose de très dur.

氷をがりがり噛む

Bruit de grattage

Décrit le bruit rugueux lorsqu'on gratte une surface avec force.

壁をがりがり引っ掻く

Très maigre

Décrit un corps émacié où les os sont visibles.

がりがりの野良猫

Texture dure

Décrit des aliments très durs nécessitant un effort pour être mordus.

がりがりした食感

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • がりがり(と) + verbe

    Utilisé comme adverbe pour une action bruyante, comme croquer de la glace ou gratter fort.

  • がりがりの + nom

    Utilisé pour modifier un nom, généralement pour décrire quelqu'un de très maigre.

  • がりがりに + verbe

    Décrit le processus de devenir extrêmement maigre (souvent avec le verbe 'yaseru').

  • がりがりだ

    Utilisé en fin de phrase pour affirmer que quelqu'un ou quelque chose n'a plus que la peau sur les os ou est très dur.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

氷をがりがりかじる

croquer de la glace bruyamment

頭をがりがり掻く

se gratter la tête vigoureusement

がりがりに痩せる

maigrir à n'avoir plus que la peau sur les os

がりがりの体

un corps squelettique

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Manger des aliments dursneutralSe concentre sur la force requise et le bruit bruyant de l'écrasement de choses comme de la glace.
Gratter la peau ou des surfacesnegativeImplique un grattage trop fort, risquant d'endommager la peau ou la surface.
Silhouette du corpsnegativeDécrit une minceur dangereuse ou malsaine, souvent due à la maladie.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごりごり

ごりごり / similar

Pour des objets plus lourds, épais et durs écrasés ou grattés.Gorigori implique plus de force et un son plus grave, et ne s'emploie jamais pour décrire la maigreur.豆をゴリゴリ挽く

かりかり

かりかり / similar

Pour un côté croustillant léger (comme du bacon) ou de légers grattements.Karikari est pour les textures croustillantes plus légères, pas pour les objets très durs ni les corps émaciés.カリカリのベーコン

げっそり

げっそり / similar

Lorsqu'on perd beaucoup de poids d'un coup, souvent accompagné d'abattement.Gessori se concentre sur le changement soudain, tandis que garigari décrit l'état physique statique d'être squelettique.病気でげっそりする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour complimenter la silhouette mince de quelqu'un.

Utilisez 'hosoi' ou 'suratto shite iru'. 'Garigari' implique une maigreur maladive.

L'utiliser pour des snacks légers et croustillants comme des chips fines.

Utilisez 'karikari' ou 'sakusaku'. 'Garigari' est réservé aux textures très dures.

Exemples

Exemples

暑い日に氷をがりがりと食べた。

あついひにこおりをがりがりとたべた。

J'ai croqué de la glace bruyamment par une chaude journée.

LittéralDécrit le bruit fort produit en mâchant de la glace dure.

Source : interne

彼はかゆいところをがりがり掻いた。

かれはかゆいところをがりがりかいた。

Il s'est gratté vigoureusement l'endroit qui le démangeait.

LittéralImplique de gratter avec force, produisant un bruit de grattage.

Source : interne

病気でがりがりに痩せてしまった。

びょうきでがりがりにやせてしまった。

Je suis devenu extrêmement maigre à cause de la maladie.

VisuelSe concentre sur l'apparence visuelle malsaine de n'avoir que la peau sur les os.

Source : interne

このクッキーはがりがりしていて固い。

このクッキーはがりがりしていてかたい。

Ce biscuit est dur et croquant.

LittéralFait référence à une texture très dure qui demande un effort pour être mordue.

Source : interne

猫がドアをがりがりと引っ掻いている。

ねこがドアをがりがりとひっかいている。

Le chat gratte vigoureusement la porte.

LittéralDécrit le bruit rugueux et répétitif des griffes grattant une surface.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser 'garigari' pour complimenter la perte de poids d'un ami ?

Non, 'garigari' a une connotation très négative. Utilisez plutôt 'hosoi'.

Quelle est la différence entre 'garigari' et 'karikari' pour la nourriture ?

'Karikari' désigne un croustillant léger (comme un biscuit), tandis que 'garigari' s'applique aux choses dures nécessitant des dents solides (comme la glace).

Faut-il utiliser la particule 'to' ?

Avec des verbes d'action c'est optionnel, mais pour décrire un état physique (maigreur), vous devez utiliser 'no' ou 'ni'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1197000
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ワンワン (wanwan)
Entrée suivante
びっくり (bikkuri)
IDENESFRPTJA