ONO.JEPANG.ORG

Entrée

だぶだぶ

dabudabu

Décrit des vêtements beaucoup trop grands, une chair flasque ou des liquides versés en abondance.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est souvent utilisé pour des pantalons ou chemises trop grands et pendants. Il peut également décrire un ventre ou des bras flasques, ainsi que le bruit de liquides ballottant dans l'estomac ou versés en grande quantité (comme de la sauce).

  • Vêtements amples
  • Verser beaucoup de liquide
  • Estomac qui ballotte

Carte des Sens

Vêtements Amples

Décrit des vêtements visiblement trop grands, amples, dont le tissu pend de façon excessive.

だぶだぶのセーターを着ている。

Liquides Abondants

Décrit l'action de verser une grande quantité de liquide, comme de la sauce ou de la soupe.

ハンバーグにソースをだぶだぶとかける。

Estomac Plein

Décrit la sensation ou le bruit d'un liquide qui ballotte dans l'estomac.

水の飲みすぎでお腹がだぶだぶする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • だぶだぶの + nom

    Utilisé pour modifier un nom, typiquement un vêtement, signifiant 'ample' (ex. だぶだぶのズボン - pantalon ample).

  • だぶだぶな + nom

    Similaire au modèle 'の', couramment utilisé comme adjectif-na pour décrire une chose trop lâche.

  • だぶだぶに + verbe

    Décrit un changement vers un état trop grand (ex. だぶだぶになる - devenir trop grand après une perte de poids).

  • だぶだぶと + verbe

    Décrit une action effectuée avec une quantité généreuse de liquide, comme verser de la sauce.

  • だぶだぶする

    Utilisé comme verbe pour exprimer l'état d'être flasque, d'avoir des vêtements amples ou l'estomac qui ballotte.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

だぶだぶの服

vêtements trop amples

ズボンがだぶだぶだ

le pantalon est trop grand

ソースをだぶだぶかける

verser beaucoup de sauce

お腹がだぶだぶする

l'estomac ballotte à cause de l'eau

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire des vêtementsNeutre/NégatifSignifie que les vêtements sont beaucoup trop grands, donnant souvent un air négligé.
Verser un liquideNeutreMet l'accent sur une quantité généreuse ou excessive, comme inonder un plat de sauce.
Corps humainNégatifDécrit la chair (comme le ventre ou les bras) qui est flasque, tombante et manque de fermeté.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぶかぶか

ぶかぶか / similar

Utilisé spécifiquement pour des vêtements, chaussures ou chapeaux trop grands, en mettant l'accent sur l'espace vide à l'intérieur.Ne s'utilise pas pour les liquides ou la peau flasque. De plus, les chaussures trop grandes sont 'ぶかぶか', rarement 'だぶだぶ'.ぶかぶかの靴

だぼだぼ

だぼだぼ / similar

Très similaire à だぶだぶ pour des vêtements trop grands.A tendance à être un peu plus familier, se référant souvent au style hip-hop ou streetwear très ample.ダボダボのズボン

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser だぶだぶ pour des chaussures trop grandes.

Utilisez ぶかぶか pour les chaussures. だぶだぶ se concentre sur le tissu tombant de vêtements longs.

Utiliser だぶだぶ pour signifier 'une coupe ample et confortable'.

だぶだぶ implique généralement que c'est 'trop grand' et peu flatteur. Utilisez ゆったり pour une coupe décontractée et confortable.

Exemples

Exemples

兄のお下がりのだぶだぶな服を着る。

あにおさがりのだぶだぶなふくをきる。

Porter les vêtements trop grands hérités de mon frère aîné.

VisuelDécrit des vêtements amples qui sont visiblement trop grands.

Source : interne

ズボンがだぶだぶで歩きにくい。

ずぼんがだぶだぶであるきにくい。

Le pantalon est tellement ample qu'il est difficile de marcher.

VisuelSe concentre sur l'excès de tissu qui pend et restreint les mouvements.

Source : interne

カツにソースをだぶだぶとかける。

かつにそーすをだぶだぶとかける。

Verser généreusement de la sauce sur le katsu.

LittéralUtilisé pour l'action de verser une quantité excessive ou généreuse de liquide.

Source : interne

水の飲みすぎで、お腹がだぶだぶしている。

みずののみすぎで、おなかがだぶだぶしている。

Mon estomac ballotte d'avoir bu trop d'eau.

LittéralDécrit la sensation physique et le bruit du liquide bougeant dans l'estomac.

Source : interne

ダイエットをして、今まで着ていたズボンがだぶだぶになった。

だいえっとをして、いままできていたずぼんがだぶだぶになった。

Après avoir fait un régime, les pantalons que je portais sont devenus beaucoup trop grands.

VisuelMontre un changement d'état, passant d'ajusté à trop ample en raison d'une perte de poids.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre だぶだぶ et ぶかぶか ?

ぶかぶか se concentre sur l'espace vide dans des chaussures ou chapeaux, tandis que だぶだぶ se concentre sur le tissu ample et tombant des vêtements.

Peut-on utiliser だぶだぶ pour les liquides ?

Oui, pour décrire un liquide qui ballotte dans l'estomac ou lorsqu'on verse généreusement de la sauce.

だぶだぶ signifie-t-il 'une coupe ample et confortable' ?

Non, cela implique généralement que les vêtements sont 'trop grands' ou peu flatteurs. Pour une coupe détendue et confortable, utilisez ゆったり.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1007430
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
たらたら (taratara)
Entrée suivante
だらだら (daradara)
IDENESFRPTJA