ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ほやほや

hoyahoya

Décrit quelque chose qui vient d'être fait et qui est encore tout chaud, ou quelqu'un qui vient d'acquérir un nouveau statut.

Sens

Sens Rapide

ほやほや souligne l'état de ce qui est tout nouveau en termes de création ou de statut. Il est couramment utilisé pour la nourriture qui sort du four ou de la casserole, et pour les personnes qui viennent de commencer une nouvelle phase de leur vie, comme les jeunes mariés ou les jeunes diplômés.

  • Nourriture tout juste préparée
  • Personnes acquérant un nouveau statut

Carte des Sens

Nourriture fraîchement cuisinée

Quelque chose qui vient d'être cuit, préparé et qui est encore chaud.

できたてほやほやの料理

Nouveau statut de vie

Quelqu'un qui vient d'acquérir un nouveau statut, comme de jeunes mariés ou un jeune diplômé.

新婚ほやほやの二人

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ほやほやの + nom

    Utilisé pour modifier un nom, indiquant que l'objet est fraîchement préparé ou que la personne vient d'acquérir un nouveau statut.

  • nom + ほやほや

  • ほやほやだ / ほやほやです

    Utilisé à la fin d'une phrase pour indiquer que quelque chose est frais ou tout nouveau en matière de statut.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

できたてほやほや

fraîchement préparé

焼きたてほやほや

fraîchement sorti du four

新婚ほやほや

jeunes mariés

社会人ほやほや

jeune diplômé entrant sur le marché du travail

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture et cuisinepositiveImplique que la nourriture est chaude, fraîche et appétissante.
Personnes et événements de la viepositiveMontre de la chaleur et de l'affection envers quelqu'un qui vient de commencer un nouveau chapitre de sa vie.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ほかほか

ほかほか / nearby

Utilisez-le lorsque vous vous concentrez sur la chaleur réconfortante de la nourriture ou du corps.Cela ne signifie pas 'tout juste terminé' ou 'tout neuf'. Cela décrit uniquement la température.ほかほかのお弁当

ほくほく

ほくほく / nearby

Utilisez-le pour décrire la texture douce, friable et chaude des aliments cuits au four ou des tubercules.Cela décrit la texture, pas le moment de l'achèvement ni le nouveau statut d'une personne.ほくほくのサツマイモ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des fruits ou des légumes crus frais.

Utilisez 新鮮 (shinsen) pour les produits frais. ほやほや implique 'juste cuit' ou 'statut tout juste changé'.

L'utiliser pour un article neuf acheté dans un magasin.

Utilisez 新品 (shinpin) pour les biens de consommation inutilisés.

Exemples

Exemples

焼きたてほやほやのパンはとても美味しいです。

やきたてほやほやのパンはとてもおいしいです。

Ce pain tout droit sorti du four est très délicieux.

VisuelDécrit l'état physique du pain qui est chaud et frais.

Source : interne

彼らは新婚ほやほやで、とても幸せそうだ。

かれらはしんこんほやほやで、とてもしあわせそうだ。

Ce sont de jeunes mariés et ils ont l'air très heureux.

FiguréAppliqué à un statut social plutôt qu'à un objet physique.

Source : interne

これはできたてほやほやの資料です。

これはできたてほやほやのしりょうです。

C'est un document qui vient tout juste d'être terminé.

FiguréUtilisé pour l'achèvement abstrait plutôt que pour la chaleur physique.

Source : interne

彼女は大学を卒業したばかりの、社会人ほやほやです。

かのじょはだいがくをそつぎょうしたばかりの、しゃかいじんほやほやです。

Elle vient d'être diplômée de l'université et fait ses premiers pas dans le monde du travail.

FiguréExprime de la chaleur envers quelqu'un qui entre tout juste dans la société.

Source : interne

できたてほやほやの料理を冷めないうちに食べましょう。

できたてほやほやのりょうりをさめないうちにたべましょう。

Mangeons ce plat fraîchement préparé avant qu'il ne refroidisse.

LittéralSe concentre sur la température physique et la fraîcheur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser 'dekitate hoyahoya' pour des plats froids comme une salade ?

Non. Le mot implique une chaleur physique, il n'est donc utilisé que pour les plats chauds fraîchement préparés.

Puis-je appeler ma nouvelle voiture 'hoyahoya' ?

Non. Pour les biens de consommation inutilisés, utilisez le mot 新品 (shinpin).

Combien de temps un couple est-il considéré comme 'shinkon hoyahoya' ?

Bien qu'il n'y ait pas de règle stricte, ce terme est généralement utilisé pendant les premiers mois jusqu'à la première moitié de l'année suivant le mariage.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1011700
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ほっと (hotto)
Entrée suivante
ほろほろ (horohoro)
IDENESFRPTJA