Entrée
ほかほか
hokahoka
Décrit une chaleur agréable et réconfortante, ou des aliments fraîchement cuisinés et fumants.
Sens
Sens Rapide
Ce mot capture la sensation d'une chaleur agréable et douce. Il est le plus souvent utilisé pour les aliments fraîchement préparés et fumants comme le riz ou les brioches, ou pour la chaleur douillette du corps ou d'une couverture.
- Nourriture fumante
- Corps confortablement chaud
Carte des Sens
Nourriture Fumante
Nourriture fraîchement préparée, chaude et fumante.
炊きたてのほかほかご飯。
Chaleur Douillette
Une chaleur confortable et douillette du corps ou d'un objet.
体がほかほかする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ほかほかの + Nom
Utilisé pour décrire un objet chaud ou fumant, généralement de la nourriture ou de la literie.
ほかほか(と)する
ほかほかだ
Utilisé à la fin d'une phrase pour affirmer qu'une chose est actuellement chaude et douillette.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ほかほかご飯
riz fumant fraîchement cuit
体がほかほかする
le corps se réchauffe agréablement
ほかほかのお弁当
une boîte à bento bien chaude
ほかほかの布団
un futon chaud et douillet
ほかほかの中華まん
brioches chaudes à la vapeur
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Nourriture | positive | Implique que la nourriture est fraîchement préparée, fumante et appétissante. |
| Corps / Physique | positive | Implique une chaleur saine et douillette, souvent après le bain, le sport ou une boisson chaude. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぽかぽか ぽかぽか / similar | Pour un temps agréable et ensoleillé ou la chaleur du soleil. | ほかほか est plus souvent utilisé pour la nourriture ou la literie, pas pour la météo extérieure. | ぽかぽかした天気 |
ほやほや ほやほや / similar | Pour quelque chose qui vient juste d'être fait ou terminé (ex: tout droit sorti du four, jeunes mariés). | ほやほや se concentre sur l'aspect « tout récent » plutôt que sur la température physique. | 新婚ほやほや |
ほっこり ほっこり / similar | Pour des textures d'aliments chauds et moelleux ou un état émotionnel réconfortant. | ほかほか se concentre purement sur la chaleur physique fumante, tandis que ほっこり implique un confort émotionnel. | ほっこりした気分 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire un temps d'été caniculaire.
Utilisez ほかほか pour des choses réconfortantes comme la nourriture. Pour un temps chaud, utilisez 暑い (atsui) ou ぽかぽか (pokapoka) pour un soleil agréable.
L'utiliser pour de l'eau bouillante.
ほかほか décrit une chaleur agréable, pas brûlante. Pour l'eau bouillante, utilisez ぐらぐら (guragura).
Exemples
Exemples
炊きたてのほかほかご飯を食べる。
たきたてのほかほかごはんをたべる。
Manger du riz fumant fraîchement cuit.
LittéralIndique que le riz est chaud et dégage encore de la vapeur chaude.
お風呂から上がって体がほかほかしている。
おふろからあがってからだがほかほかしている。
Mon corps est agréablement chaud après être sorti du bain.
LittéralDécrit la sensation de chaleur dans tout le corps de l'intérieur.
寒い夜はほかほかの布団に入って眠るのが一番だ。
さむいよるはほかほかのふとんにはいってねむるのがいちばんだ。
Par une nuit froide, il n'y a rien de mieux que de se glisser dans un futon bien chaud pour dormir.
LittéralSe concentre sur le confort physique de toucher une surface chaude.
冬の帰り道にほかほかの中華まんを買った。
ふゆのかえりみちにほかほかのちゅうかまんをかった。
J'ai acheté une brioche à la vapeur bien chaude sur le chemin du retour en hiver.
LittéralDécrit des aliments fraîchement cuits à la vapeur en hiver qui sont très appétissants.
ストーブの前にいると、手足がほかほかしてくる。
ストーブのまえにいると、てあしがほかほかしてくる。
Être devant le radiateur rend mes mains et mes pieds agréablement chauds.
LittéralMontre le processus de la température corporelle qui augmente lentement vers une chaleur confortable.
Mots Similaires
ぽかぽか
pokapoka
ぽかぽか (pokapoka) décrit une chaleur agréable et réconfortante comme le soleil printanier, ou l'action de frapper quelqu'un à plusieurs reprises. Utilisé pour la chaleur du temps ou du soleil, pas pour la température des aliments.
ほやほや
hoyahoya
Décrit quelque chose qui vient d'être fait et qui est encore tout chaud, ou quelqu'un qui vient d'acquérir un nouveau statut. Souligne que quelque chose est « fraîchement fait » ou « vient de se produire ».
ほっこり
hokkori
Ce mot décrit une texture chaude et moelleuse, ainsi qu'un sentiment réconfortant de détente ou de soulagement. Souvent utilisé pour des textures alimentaires moelleuses ou un état émotionnel réconfortant et détendu.
Questions
Puis-je utiliser ほかほか pour parler de la météo estivale ?
Non, ce mot n'est pas utilisé pour la météo. Il décrit la chaleur douillette d'objets ou du corps. Pour une météo agréable, utilisez plutôt ぽかぽか (pokapoka).
Peut-on utiliser ほかほか pour un plat épicé ?
Non, il décrit strictement la température physique (fumant), pas le côté piquant des épices. Pour cela, utilisez 辛い (karai).
Ce mot peut-il décrire de l'eau bouillante ?
Non, il implique une chaleur douce et sûre. Pour de l'eau bouillante et dangereuse, utilisez ぐらぐら (guragura).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1011590
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ペラペラ (perapera)
- Entrée suivante
- ほくほく (hokuhoku)