Explorer
Giseigo: Voix des êtres vivants
GISEIGO / 擬声語
Giseigo décrit les voix d’êtres vivants, comme les voix humaines, les cris d’animaux et les réactions vocales audibles. Parcourez l’inventaire de mots ci-dessous pour comparer les sens courts, les catégories et les exemples disponibles.
77 entrées
Page 1 sur 2
1-48 sur 77 entrées
Ce que couvre ce type
Giseigo décrit les voix d’êtres vivants, comme les voix humaines, les cris d’animaux et les réactions vocales audibles.
Cette page permet de comparer des mots au fonctionnement proche, puis d’ouvrir chaque entrée pour lire le sens, la catégorie et les exemples.
Utilisez ce type comme repère d’apprentissage ; la nuance complète se lit dans chaque entrée.
Autres types
77 entrées
1-48 sur 77 entrées // Page 1 sur 2
ゲップ
geppu
Geppu est un mot qui imite le son ou l'acte d'expulser de l'air de l'estomac par la bouche.
ヒソヒソ
hisohiso
Ce mot décrit le son ou l'action de parler à voix très basse ou de chuchoter.
ミンミン
minmin
Le chant ou bourdonnement fort et continu émis par les cigales, particulièrement en plein été.
むにゃむにゃ
munyamunya
Décrit le son d'une personne qui marmonne ou parle de manière incompréhensible, souvent en parlant dans son sommeil ou en cherchant des excuses.
ワイワイ
waiwai
Ce mot décrit le bruit fort et énergique de nombreuses personnes s'amusant, se plaignant avec insistance ou pleurant bruyamment.
ケロケロ
kerokero
Kerokero est l'onomatopée japonaise pour le coassement d'une grenouille ou un effet vocal robotique.
チェッ
chie
Une interjection utilisée pour exprimer la frustration, l'agacement, la déception ou le gazouillement de petits oiseaux.
ワンワン
wanwan
ワンワン (wanwan) est le son d'un chien qui aboie (ouaf ouaf) ou de quelqu'un qui pleure à chaudes larmes.
ゲラゲラ
geragera
Décrit un grand éclat de rire bruyant et sans retenue.
おいおい
oioi
Ce mot est utilisé comme interjection familière pour interpeller ou exprimer la surprise, ainsi que pour le bruit de pleurs bruyants.
にゃー
nyaa
にゃー est l'onomatopée japonaise qui représente le son fait par un chat, équivalent à miaou.
ぼそぼそ
bosoboso
Décrit le fait de parler d'une voix basse et peu claire, ou la texture d'un aliment devenu sec et friable.
にゃんにゃん
nyannyan
Nyan-nyan représente le son d'un chat qui miaule, sert de langage enfantin pour 'minou', et d'argot ancien pour l'intimité physique.
ぺちゃくちゃ
pechakucha
Décrit le son ou l'état de personnes qui bavardent continuellement et avec animation, parfois bruyamment.
ぎゃあぎゃあ
gyaagyaa
Bruit fort et continu produit par les pleurs de bébés, les cris d'animaux ou les plaintes bruyantes des gens.
くすくす
kusukusu
Le son d'un rire doux et réprimé, comme un gloussement ou un ricanement.
わっと
watto
Une explosion soudaine et forte de la voix, comme éclater en sanglots ou une foule qui l'acclame.
うふふ
ufufu
Un petit rire doux et étouffé, généralement de tonalité féminine.
えへへ
ehehe
えへへ (ehehe) représente un rire timide, légèrement gêné ou un peu espiègle.
ガーガー
gaagaa
Un son dur, fort et répétitif, comme le cancanement d'un canard, un fort ronflement ou des plaintes incessantes.
カーカー
kaakaa
カーカー imite le croassement d'un corbeau et est aussi utilisé par les jeunes enfants pour désigner l'oiseau lui-même.
メーメー
meemee
メーメー est l'onomatopée qui imite le bêlement d'un mouton ou d'une chèvre, équivalent à 'bêê' en français.
こけこっこう
kokekokkou
コケコッコー est l'onomatopée japonaise standard pour le chant d'un coq, équivalent à "cocorico".
チューチュー
chuuchuu
Le couinement aigu d'une souris ou le bruit continu d'aspirer un liquide avec une paille.
えへらえへら
eheraehera
えへらえへら décrit un rire creux ou nerveux utilisé pour cacher l'embarras, esquiver un sujet sérieux ou se montrer soumis.
ヒーヒー
hiihii
ヒーヒー décrit le son aigu d'un bébé qui pleure ou le halètement d'une personne épuisée.
キャンキャン
kyankyan
Le jappement aigu d'un petit chien, ou le son d'une personne qui rouspète ou se plaint sans cesse.
わあわあ
waawaa
わあわあ décrit le son fort de pleurs, comme ceux d'un bébé, ou le vacarme de personnes qui font des histoires.
ケラケラ
kerakera
Kerakera décrit le son d'un rire clair, aigu et continu, qui peut parfois sembler insouciant ou frivole.
モーモー
moomoo
モーモー est l'onomatopée du meuglement d'une vache.
にゃーにゃー
nyaanyaa
Le bruit d'un chat qui miaule, ou le mot d'enfant pour désigner un chat.
ククク
kukuku
Le son d'un rire étouffé, sournois ou diabolique, ainsi que le roucoulement des pigeons.
ぼそり
bosori
Murmurer quelques mots très doucement.
唖々
aa
Une onomatopée archaïque représentant le croassement rauque d'un corbeau.
あーん
aan
あーん signifie ouvrir grand la bouche (comme pour dire 'aah') ou décrit les pleurs bruyants d'un bébé.
ぴよぴよ
piyopiyo
Exprime le pépiement aigu des poussins (cui-cui) ou un mouvement doux et fragile.
ぼそっと
bosotto
ぼそっと (bosotto) signifie dire quelque chose brièvement à voix basse, ou rester inactif sans rien faire de particulier.
こん
kon
こん (kon) est une onomatopée japonaise imitant le glapissement d'un renard ou un bruit de choc léger et sec.
ケタケタ
ketaketa
Ketaketa décrit un rire fort, perçant et décomplexé, semblable à un gloussement ou un caquètement.
キャン
kyan
キャン est une onomatopée désignant le jappement aigu d'un petit chien ou un glapissement soudain de douleur ou de surprise.
ゲーゲー
geegee
ゲーゲー décrit le son et l'action de vomir de manière répétée et bruyante.
くっくっと
kukkutto
Kukkutto représente le son d'un petit rire étouffé ou retenu au fond de la gorge.
噁噁
akuaku
Une onomatopée ancienne utilisée pour décrire le pépiement des petits oiseaux ou le croassement des corbeaux.
チュンチュン
chunchun
Le son de gazouillement ou de pépiement des petits oiseaux, en particulier des moineaux.
ふんふん
funfun
Une réponse pour montrer que l'on écoute la conversation, ou le bruit de renifler doucement.
むむ
mumu
むむ (mumu) est une interjection similaire à 'hmm', utilisée lors d'une réflexion profonde, d'une légère surprise ou pour marquer un accord.
わちゃわちゃ
wachawacha
Bavarder ou discuter bruyamment et avec énergie en groupe.
きゃっ
kya
Un cri bref et soudain exprimant la surprise, la peur, la douleur ou l'excitation.