ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぴよぴよ

piyopiyo

Exprime le pépiement aigu des poussins (cui-cui) ou un mouvement doux et fragile.

Sens

Sens Rapide

Ce mot imite le son fait par les oisillons et les poussins. Par extension, il décrit également un mouvement instable, doux ou frêle, à l'image d'un petit oiseau sans défense.

  • Le pépiement d'un poussin
  • Un mouvement frêle ou doux

Carte des Sens

Son des Oiseaux

Imite le pépiement des bébés oiseaux et des poussins.

ヒヨコがぴよぴよ鳴く

Mouvement Doux

Décrit le fait de se déplacer de manière instable, douce ou fragile.

ぴよぴよ付いていく

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぴよぴよ鳴く

    S'attache directement au verbe 鳴く (pépier/pleurer) pour décrire la nature du son.

  • ぴよぴよと鳴く

    L'utilisation de la particule と sert de citation pour le son du pépiement.

  • ぴよぴよする

    S'utilise comme verbe pour dire 'faire cui-cui' ou 'agir de manière fragile'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぴよぴよ鳴く

pépier (poussin)

ぴよぴよと鳴く

faire cui-cui

ぴよぴよ歩く

marcher de manière chancelante/douce

ぴよぴよする

pépier / se mouvoir doucement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Sons d'animauxMignon, aiguReprésente typiquement le poussin jaune fraîchement éclos.
MouvementsFragile, innocentSouvent utilisé comme métaphore pour un débutant inexpérimenté.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ちゅんちゅん

ちゅんちゅん / similar

S'utilise pour le gazouillis des petits oiseaux adultes, comme les moineaux.Ne s'utilise pas pour les bébés oiseaux ; ぴよぴよ est strictement réservé aux poussins.スズメがチュンチュン鳴く

ぴょこぴょこ

ぴょこぴょこ / similar

Pour des petits mouvements de saut ou de rebond léger (grenouille, lapin).Se concentre sur le saut, pas sur le son ou la fragilité du mouvement.ぴょこぴょこ跳ねる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour n'importe quel oiseau.

Les oiseaux adultes font généralement チュンチュン, pas ぴよぴよ.

L'utiliser pour des souris.

Les souris couinent avec チューチュー.

Exemples

Exemples

ヒヨコがぴよぴよと鳴いている。

ヒヨコがぴよぴよとないている。

Le poussin pépie 'cui-cui'.

LittéralL'utilisation la plus courante et littérale pour le son d'un poussin.

Source : interne

どこからか、ぴよぴよという可愛い声が聞こえる。

どこからか、ぴよぴよというかわいいこえがきこえる。

J'entends un joli pépiement venant de quelque part.

LittéralUtilisé pour décrire le type spécifique de son entendu.

Source : interne

子供のおもちゃからぴよぴよと音が鳴った。

こどものおもちゃからぴよぴよとおとがなった。

Un bruit de pépiement est sorti du jouet de l'enfant.

LittéralPeut aussi être utilisé pour les jouets imitant des sons d'animaux ou les bruits de pas des jeunes enfants.

Source : interne

親鳥の後ろを、ひながぴよぴよと歩いている。

おやどりのうしろを、ひながぴよぴよとあるいている。

L'oisillon marche doucement derrière l'oiseau parent.

VisuelDécrit une marche douce et chancelante, paraissant frêle comme un bébé oiseau.

Source : interne

彼女は頼りなくぴよぴよと付いてきた。

かのじょはたよりなくぴよぴよとついてきた。

Elle suivait de manière incertaine comme un oisillon sans défense.

FiguréUsage figuratif pour décrire une personne (généralement un novice ou un enfant) suivant quelqu'un de manière incertaine.

Source : interne

Mots Similaires

チュンチュン

chunchun

similar

Utilisé pour les petits oiseaux adultes comme les moineaux.

ぴょこぴょこ

pyokopyoko

similar

Mouvements de sauts légers, contrairement au dandinement incertain de ぴよぴよ.

Questions

Puis-je l'utiliser pour un corbeau ?

Non, les corbeaux font カーカー. ぴよぴよ est seulement pour les oisillons.

Est-ce seulement un son ?

Non, cela décrit aussi des mouvements frêles et incertains.

Est-ce péjoratif pour décrire quelqu'un ?

Pas vraiment péjoratif, mais cela souligne son manque d'expérience (comme un oisillon).

Détails de la Source

ID de l’entrée
2454480
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
はらり (harari)
Entrée suivante
びたびた (bitabita)
IDENESFRPTJA