Entrée
噁噁
akuaku
Une onomatopée ancienne utilisée pour décrire le pépiement des petits oiseaux ou le croassement des corbeaux.
Sens
Sens Rapide
Représente les vocalisations de divers oiseaux. Il peut s'agir du gazouillis léger des petits oiseaux ou du son plus rauque des corbeaux. C'est un terme très littéraire qui n'est pratiquement plus utilisé dans le japonais parlé moderne.
- chant de petit oiseau
- croassement de corbeau
Carte des Sens
Petits Oiseaux
Les pépiements légers et les gazouillis émis par les petits oiseaux.
小鳥があくあく鳴く
Corbeaux
Le croassement fort et rauque des corbeaux.
カラスがあくあくと鳴く
Note d’Usage
Mode d’Emploi
あくあくと + verbe
S'utilise comme adverbe avec la particule to, modifiant généralement des verbes liés au son comme naku.
あくあく + verbe
Forme adverbiale directe sans la particule to.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
あくあくと鳴く
pépier ou croasser
鳥があくあく鳴く
les oiseaux chantent
カラスがあくあくと
les corbeaux croassent
あくあくと響く
le chant des oiseaux résonne
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Conversation Moderne | non naturel | Presque jamais utilisé, il sonne très étrange à l'oral. |
| Contexte Littéraire | neutre | Peut être trouvé dans des textes littéraires anciens. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ちゅんちゅん ちゅんちゅん / similar | Utilisez ceci pour le pépiement typique des moineaux et petits oiseaux. | C'est l'onomatopée moderne et très courante exclusivement pour les petits oiseaux. | すずめがチュンチュン鳴く |
かーかー かーかー / similar | Utilisez ceci pour le cri standard des corbeaux. | L'onomatopée quotidienne pour les corbeaux, connue de tous. | カラスがカーカー鳴く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'employer dans une conversation normale pour désigner un oiseau.
Les locuteurs natifs utilisent chunchun ou kaakaa. Ce terme est trop archaïque.
Le confondre avec des mots signifiant bâiller ou ouvrir.
Malgré la ressemblance phonétique avec le verbe aku, il s'agit ici uniquement de sons d'oiseaux.
Exemples
Exemples
小鳥があくあくと鳴いている。
ことりがあくあくとないている。
Les petits oiseaux pépient.
LittéralMontre le pépiement de petits oiseaux dans un ton littéraire.
カラスがあくあくと空を飛ぶ。
からすがあくあくとそらをとぶ。
Un corbeau vole dans le ciel en croassant.
LittéralUtilisé pour la voix rauque d'un corbeau.
森の中から鳥のあくあくという声が聞こえる。
もりのなかからとりのあくあくというこえがきこえる。
Le son des oiseaux chantant s'entend de l'intérieur de la forêt.
LittéralDécrit une atmosphère naturelle.
朝早くから鳥たちがあくあくと騒がしい。
あさはやくからとりたちがあくあくとさわがしい。
Les oiseaux pépient bruyamment depuis tôt le matin.
LittéralLe mot peut aussi représenter le son de nombreux oiseaux ensemble.
静かな山に、あくあくと鳥の声が響いた。
しずかなやまに、あくあくととりのこえがひびいた。
Le chant des oiseaux a résonné dans la montagne tranquille.
LittéralSouligne le son rompant le silence.
Mots Similaires
チュンチュン
chunchun
Le son de gazouillement ou de pépiement des petits oiseaux, en particulier des moineaux. L'onomatopée moderne standard pour les pépiements des petits oiseaux.
カーカー
kaakaa
カーカー imite le croassement d'un corbeau et est aussi utilisé par les jeunes enfants pour désigner l'oiseau lui-même. L'onomatopée moderne standard pour les croassements de corbeau.
Questions
Ce mot est-il souvent utilisé ?
Non, il est très rare de nos jours.
S'applique-t-il à d'autres animaux ?
Non, il est spécifiquement réservé aux vocalisations des oiseaux.
Faut-il apprendre le kanji ?
Non, il suffit de savoir le reconnaître en hiragana si vous lisez de vieux textes.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2542060
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- バッサバッサ (bassabassa)
- Entrée suivante
- ぺらっと (peratto)