ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ヒソヒソ

hisohiso

Ce mot décrit le son ou l'action de parler à voix très basse ou de chuchoter.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour décrire quelqu'un qui parle à voix basse pour éviter que d'autres personnes à proximité ne l'entendent. Il a souvent une connotation de partage de secrets, de commérages ou de conversation très privée.

  • chuchoter doucement
  • partager un secret
  • cancaner dans le dos de quelqu'un

Carte des Sens

Chuchoter

Utilisé lorsque quelqu'un parle d'une voix très douce, souvent près de l'oreille de quelqu'un, pour garder une information confidentielle.

耳元でヒソヒソ話す

Cancaner

Utilisé lorsque deux personnes ou plus parlent secrètement de quelque chose, comme une rumeur, pour que le sujet de la rumeur ne les entende pas.

隅でヒソヒソと噂をする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ヒソヒソ(と) + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire la manière de parler ou de discuter en chuchotant.

  • ヒソヒソ話 + verbe (suru)

    Forme un nom signifiant une discussion secrète ou un commérage, et combiné avec suru devient un verbe signifiant cancaner ou parler en secret.

  • ヒソヒソ声

    Forme un nom qui fait spécifiquement référence à une voix qui chuchote.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ヒソヒソ話す

parler en chuchotant

ヒソヒソ声

voix chuchotante

ヒソヒソ話

discussion secrète, commérage

ヒソヒソと相談する

consulter en secret

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Dans des endroits exigeant le silence (bibliothèques, salles de classe)NeutreUtilisé pour décrire des personnes qui suivent les règles en baissant la voix pour ne pas déranger les autres.
En voyant des gens regroupésNégatifSouvent utilisé pour décrire des gens qui commèrent ou complotent dans le dos de quelqu'un.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぼそぼそ

ぼそぼそ / similar

Utilisé lorsque quelqu'un marmonne ou parle d'une voix basse et peu claire, souvent sans énergie ou lorsqu'il se parle à lui-même.ヒソヒソ est intentionnellement baissé pour cacher la conversation aux autres, tandis que ぼそぼそ est bas en raison d'un manque de clarté, de confiance ou d'énergie.ぼそぼそと喋る

もにょもにょ

もにょもにょ / similar

Utilisé lorsqu'on parle de manière hésitante ou qu'on marmonne des mots parce qu'on hésite à parler clairement.ヒソヒソ est un chuchotement clair destiné à l'auditeur, tandis que もにょもにょ est une énonciation intentionnellement marmonnée par l'orateur pour éviter de faire une déclaration claire.もにょもにょと言い訳をする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ヒソヒソ pour décrire quelqu'un qui perd sa voix à cause de la maladie.

ヒソヒソ est une action délibérée pour garder une conversation secrète. Pour une voix enrouée, utilisez un autre mot comme ガラガラ.

Décrire quelqu'un qui se parle doucement à lui-même avec ヒソヒソ.

Utilisez ぼそぼそ ou ぶつぶつ pour quelqu'un qui marmonne dans sa barbe. ヒソヒソ implique presque toujours de parler à une autre personne.

Exemples

Exemples

生徒たちが教室の隅でヒソヒソと話している。

せいとたちが きょうしつの すみで ヒソヒソと はなしている。

Les élèves chuchotent dans le coin de la classe.

LittéralMontre l'action de parler doucement pour éviter de déranger les autres ou de se faire prendre.

Source : interne

彼らは誰かの噂をヒソヒソ話しているようだ。

かれらは だれかの うわさを ヒソヒソはなしているようだ。

Il semble qu'ils fassent des commérages sur quelqu'un en chuchotant.

FiguréUn contexte courant où ce mot est utilisé pour décrire des commérages ou le fait de parler de quelqu'un en secret.

Source : interne

彼女は私の耳元でヒソヒソと秘密を教えてくれた。

かのじょは わたしの みみもとで ヒソヒソと ひみつを おしえてくれた。

Elle m'a chuchoté un secret à l'oreille.

LittéralSouvent utilisé avec le mot pour oreille (耳元) pour souligner le secret.

Source : interne

隣の部屋からヒソヒソ声が聞こえてきた。

となりの へやから ヒソヒソごえが きこえてきた。

Une voix chuchotante a été entendue depuis la pièce voisine.

LittéralUtilisation comme nom pour décrire la voix chuchotante elle-même.

Source : interne

上司に聞こえないように、私たちはヒソヒソと相談した。

じょうしに きこえないように、わたしたちは ヒソヒソと そうだんした。

Nous en avons discuté en chuchotant pour que le patron n'entende pas.

FiguréMontre l'action de discuter secrètement pour cacher quelque chose à une figure d'autorité.

Source : interne

Mots Similaires

もにょもにょ

monyomonyo

nearby

もにょもにょ se concentre sur l'hésitation à parler, rendant les mots peu clairs.

Questions

Est-ce que ヒソヒソ signifie toujours quelque chose de mauvais comme les commérages ?

Pas toujours. Il est également utilisé de manière neutre lorsque quelqu'un chuchote parce qu'il ne veut pas réveiller une personne qui dort ou parce qu'il se trouve dans un endroit calme.

Puis-je utiliser ヒソヒソ sans la particule と ?

Oui, la particule と est facultative. Vous pouvez dire ヒソヒソ話す ou ヒソヒソと話す, et les deux sont parfaitement naturels.

Quelle est la différence entre ヒソヒソ et ぼそぼそ ?

ヒソヒソ se concentre sur le fait de cacher la conversation à un tiers (chuchoter à quelqu'un), tandis que ぼそぼそ se concentre sur une voix marmonnante et peu claire, qui peut être faite même en étant seul.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1010520
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ひくひく (hikuhiku)
Entrée suivante
ひっそり (hissori)
IDENESFRPTJA