Entrée
あーん
aan
あーん signifie ouvrir grand la bouche (comme pour dire 'aah') ou décrit les pleurs bruyants d'un bébé.
Sens
Sens Rapide
Le mot あーん a deux significations principales. Premièrement, il imite l'action d'ouvrir grand la bouche en disant 'aah', très courant en donnant à manger à un enfant ou chez le dentiste. Deuxièmement, il décrit les pleurs bruyants et sans retenue d'un bébé ou d'un jeune enfant.
- Ouvrir la bouche (pour manger/dentiste)
- Pleurs forts d'un enfant
Carte des Sens
Ouvrir la Bouche (Aah)
Utilisé pour inciter quelqu'un, généralement un enfant, à ouvrir grand la bouche pour manger ou pour un examen dentaire.
大きくあーんと口を開ける。
Pleurer Fort
Décrit le bruit fort des pleurs d'un bébé ou d'un jeune enfant.
赤ちゃんがあーんと泣く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
あーんと + verbe
Agit comme un adverbe modifiant des verbes comme ouvrir (開ける) ou pleurer (泣く).
あーんする
Fonctionne comme un verbe signifiant l'action d'ouvrir grand la bouche.
あーんと口を開ける
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
あーんと口を開ける
ouvrir grand la bouche
あーんと泣き出す
éclater en sanglots bruyants
「あーんして」と言う
dire 'fais aah' (ouvre grand)
大きくあーんと口を開く
ouvrir la bouche très grand
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Nourrir un enfant ou chez le dentiste | positive | Les adultes l'utilisent affectueusement pour encourager l'enfant à coopérer et ouvrir la bouche. |
| Un enfant qui fait une colère | neutral | Décrit simplement la vocalisation avec la bouche ouverte d'un enfant qui pleure. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
わんわん わんわん / similar | En se concentrant sur le grand volume des pleurs, généralement avec beaucoup de larmes. | Ne peut pas être utilisé pour l'action d'ouvrir la bouche pour manger. | ワンワン泣く |
ぱくぱく ぱくぱく / contrast | En se concentrant sur l'ouverture et la fermeture répétées de la bouche pour manger. | Ne signifie pas pleurer ni garder la bouche ouverte. | ぱくぱく食べる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser あーん pour décrire un adulte pleurant dans une situation tragique.
あーん semble très enfantin. Pour les adultes, utilisez des expressions comme pleurer à chaudes larmes (大声で泣く) selon la situation.
Utiliser あーん pour décrire une porte qui s'ouvre grand.
Ce mot est strictement utilisé pour les bouches.
Exemples
Exemples
歯医者さんで、あーんと口を開けた。
はいしゃさんで、[あーん]と くちを あけた。
Chez le dentiste, j'ai ouvert grand la bouche.
VisuelContexte courant lors d'un examen dentaire.
お母さんが「あーんして」とスプーンを口に近づけた。
おかあさんが「[あーん]して」と スプーンを くちに ちかづけた。
La mère a approché la cuillère de la bouche et a dit : 'Fais aah'.
LittéralUtilisé pour donner à manger à un tout-petit.
転んだ子供が、あーんと大声で泣き出した。
ころんだ こどもが、[あーん]と おおごえで なきだした。
L'enfant qui est tombé s'est mis à pleurer bruyamment.
LittéralDécrit le bruit d'éclater en sanglots sous le choc ou la douleur.
大きくあーんと口を開けて、ハンバーガーを食べた。
おおきく [あーん]と くちを あけて、ハンバーガーを たべた。
J'ai ouvert grand la bouche et j'ai mangé le hamburger.
VisuelL'action d'ouvrir grand la bouche pour un gros morceau de nourriture.
迷子になった男の子が、道端であーんと泣いている。
まいごに なった おとこのこが、みちばたで [あーん]と ないている。
Le garçon perdu pleure à chaudes larmes au bord de la route.
LittéralPleurs continus et sans retenue.
Mots Similaires
ワンワン
wanwan
ワンワン (wanwan) est le son d'un chien qui aboie (ouaf ouaf) ou de quelqu'un qui pleure à chaudes larmes. Met l'accent sur le volume fort des pleurs.
ぱくぱく
pakupaku
Décrit le mouvement répété d'ouvrir et de fermer la bouche, ou l'action de manger continuellement et de bon appétit. Met l'accent sur l'ouverture et la fermeture de la bouche pour manger.
わあわあ
waawaa
わあわあ décrit le son fort de pleurs, comme ceux d'un bébé, ou le vacarme de personnes qui font des histoires.
Questions
Puis-je utiliser あーん pour des adultes ?
Généralement non, à moins que ce ne soit utilisé pour plaisanter (comme donner à manger à son partenaire) ou littéralement chez le dentiste.
Quelles sont les caractéristiques des pleurs décrits par ce mot ?
Il met l'accent sur la bouche grande ouverte et la longue vocalisation 'aah' typique d'un bébé, plutôt que sur le simple volume du son.
Puis-je utiliser あーん pour un animal qui ouvre la bouche ?
Oui, il est parfois utilisé de manière ludique pour les animaux de compagnie qui ouvrent grand la bouche.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2277880
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ギトギト (gitogito)
- Entrée suivante
- ドブン (dobun)