Entrée
チューチュー
chuuchuu
Le couinement aigu d'une souris ou le bruit continu d'aspirer un liquide avec une paille.
Sens
Sens Rapide
チューチュー est une onomatopée avec deux utilisations principales. Elle représente le couinement aigu des souris ou le pépiement des poussins. Elle décrit aussi le bruit d'aspiration ou de succion continue d'un liquide, comme lorsqu'on boit avec une paille.
- Couinement de souris ou pépiement de poussins.
- Aspirer ou sucer des liquides (ex. avec une paille).
- Souris (en langage enfantin).
Carte des Sens
Cri d'Animal
Le couinement d'une souris ou le pépiement d'un poussin.
ネズミがチューチュー鳴く
Aspirer un Liquide
Le fait d'aspirer un liquide en continu avec une paille.
ストローでチューチュー吸う
Souris (Nom)
Un mot enfantin pour désigner une souris.
チューチューが走る
Note d’Usage
Mode d’Emploi
チューチュー(と)鳴く
チューチュー(と)吸う
チューチュー(nom)
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
チューチュー鳴く
couiner (souris)
チューチュー吸う
aspirer / sucer
チューチュー飲む
boire avec une paille
ネズミがチューチュー
les souris couinent
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Couinement de souris | neutre | L'onomatopée standard pour les souris au Japon. |
| Boire à la paille | décontracté | Décrit le son de succion constant, souvent perçu comme enfantin. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ちゅんちゅん ちゅんちゅん / similar | Utilisé pour le pépiement joyeux des petits oiseaux, comme les moineaux. | Ne s'utilise pas pour le couinement des souris ou l'aspiration de liquides. | スズメがチュンチュン鳴く |
ちゅるちゅる ちゅるちゅる / similar | Utilisé pour aspirer doucement des aliments longs comme des nouilles ou des boissons. | Se concentre sur le glissement doux de la nourriture, contrairement à la succion continue d'une paille. | うどんをちゅるちゅる食べる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour aspirer des nouilles chaudes.
Utilisez ズルズル ou ちゅるちゅる pour les nouilles ; ce mot est pour une succion continue, comme avec une paille.
Penser que cela s'applique à tous les animaux qui couinent.
Il est fortement associé aux souris et parfois aux poussins. Pour les chats utilisez ニャーニャー.
Exemples
Exemples
ネズミが屋根裏でチューチュー鳴いている。
ネズミが やねうらで チューチュー ないている。
Des souris couinent dans le grenier.
LittéralDécrit le son typique des souris.
子供がストローでジュースをチューチュー飲んでいる。
こどもが ストローで ジュースを チューチュー のんでいる。
L'enfant aspire du jus avec une paille.
LittéralSe concentre sur le bruit de succion de la paille.
蝶が花の蜜をチューチュー吸っている。
ちょうが はなのみつを チューチュー すっている。
Un papillon aspire le nectar d'une fleur.
LittéralPeut être utilisé pour les insectes aspirant le nectar.
公園でチューチューが走っているのを見た。
こうえんで チューチューが はしっているのを みた。
J'ai vu une souris courir dans le parc.
LittéralUtilisé comme nom enfantin pour une souris.
巣の中でヒナがチューチューと鳴いている。
すの なかで ヒナが チューチューと ないている。
Les poussins pépient dans le nid.
LittéralS'applique également au pépiement des oisillons.
Mots Similaires
チュンチュン
chunchun
Le son de gazouillement ou de pépiement des petits oiseaux, en particulier des moineaux. Pépiement de petits oiseaux, distinct du couinement des souris.
ちゅるちゅる
churuchuru
Décrit le bruit de quelqu'un qui aspire légèrement ou l'état de ce qui est lisse, brillant et bien hydraté. Bruit d'aspiration douce de nouilles ou de boissons.
チュパチュパ
chupachupa
チュパチュパ décrit le bruit humide et répétitif fait en suçant ou en léchant quelque chose, comme un bébé qui tète une tétine ou quelqu'un qui lèche une sucette.
Questions
Puis-je utiliser ce mot pour quelqu'un qui boit de la soupe ?
Non, pour la soupe on utilise plutôt ズルズル. Ce mot implique d'aspirer par une petite ouverture.
Est-il poli d'utiliser cela au travail pour boire ?
Non, cela sonne très enfantin ou informel. Utilisez le verbe habituel pour boire dans les situations formelles.
Pourquoi appelle-t-on parfois une souris chu-chu ?
Dans le langage enfantin japonais, les animaux sont souvent appelés par leur son, comme on dit 'ouaf-ouaf' pour un chien.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2040110
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- こけこっこう (kokekokkou)
- Entrée suivante
- どっぷり (doppuri)