ONO.JEPANG.ORG

Entrée

えへらえへら

eheraehera

えへらえへら décrit un rire creux ou nerveux utilisé pour cacher l'embarras, esquiver un sujet sérieux ou se montrer soumis.

Sens

Sens Rapide

Ce mot représente le son ou l'attitude d'un rire sans aucune émotion ou amusement sincère. Il se produit généralement lorsque quelqu'un se sent mal à l'aise, veut dissimuler une erreur, détourner une conversation sérieuse ou agit de manière trop conciliante pour plaire aux autres.

  • rire nerveux pour cacher la gêne
  • rire creux ou flatteur

Carte des Sens

Cacher l'Embarras

Utilisé lorsque quelqu'un laisse échapper un rire creux pour couvrir une erreur ou éviter une situation gênante.

失敗をごまかそうとえへらえへら笑う

Flatteur ou Soumis

Rire sans émotion sincère pour s'attirer les faveurs ou montrer une soumission superficielle à une figure d'autorité.

上司にえへらえへらする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • えへらえへら笑う

    Le modèle le plus courant, signifiant directement 'rire d'un rire creux ou nerveux'.

  • えへらえへらと + verbe

    Décrit une action effectuée tout en laissant échapper un rire vide (par exemple, trouver une excuse).

  • えへらえへらする

    Décrit l'état ou l'attitude continue de quelqu'un qui agit avec un rire flatteur ou gêné.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

えへらえへら笑う

rire d'un rire creux / nerveux

えへらえへらと笑ってごまかす

rire d'un rire creux pour dissimuler quelque chose

えへらえへらしている

agir avec un rire nerveux ou flatteur

えへらえへら言い訳する

trouver des excuses en riant nerveusement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Lorsqu'on est réprimandé pour une erreur.NégatifSi vous faites えへらえへら au lieu de vous excuser sincèrement, cela mettra probablement l'autre personne beaucoup plus en colère.
Devant un patron.NégatifCela peut donner l'impression d'être un flagorneur ou un béni-oui-oui sans aucune volonté propre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

けたけた

けたけた / similar

Utilisez ケタケタ pour un rire fort, aigu et véritablement amusé.ケタケタ contient un véritable amusement, tandis que えへらえへら manque d'émotion sincère et est utilisé par gêne.ケタケタ笑う

くすっと

くすっと / similar

Utilisez クスッと pour un petit rire discret et involontaire causé par quelque chose de drôle.クスッと n'est pas utilisé pour cacher la gêne de façon agressive ou flatter quelqu'un comme えへらえへら.クスッと笑う

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser えへらえへら pour décrire un rire face à une comédie très drôle.

Utilisez plutôt des mots comme アハハ ou ケタケタ. Le mot えへらえへら ne contient aucune vraie joie.

L'utiliser pour complimenter quelqu'un qui est toujours souriant.

Il a une connotation négative (insincère ou flatteur), il sonne donc comme une insulte s'il est utilisé comme compliment.

Exemples

Exemples

彼は失敗をごまかそうと、えへらえへら笑った。

かれ は しっぱい を ごまかそう と、 えへらえへら わらった。

Il a laissé échapper un rire creux pour dissimuler son erreur.

VisuelMontre un rire gêné pour esquiver la responsabilité.

Source : interne

上司の前でえへらえへらしている彼を見ると腹が立つ。

じょうし の まえ で えへらえへら している かれ を みる と はら が たつ。

Ça m'énerve de le voir sans cesse flatter et rire nerveusement devant le patron.

FiguréDécrit une attitude flagorneuse et insincère.

Source : interne

えへらえへらと言い訳ばかりしていては、誰からも信用されないよ。

えへらえへら と いいわけ ばかり していて は、 だれ から も しんよう されない よ。

Si tu continues à trouver des excuses avec un rire nerveux, personne ne te fera confiance.

VisuelLe rire nerveux en trouvant des excuses montre un manque de sérieux.

Source : interne

彼女は困ったようにえへらえへら笑ってその場をやり過ごした。

かのじょ は こまった よう に えへらえへら わらって その ば を やりすごした。

Elle a eu un rire gêné et creux comme si elle était troublée et a simplement laissé passer le moment.

VisuelLe rire est utilisé comme mécanisme de défense lorsqu'on est désemparé.

Source : interne

真面目な話をしているのに、えへらえへらしないでください。

まじめ な はなし を している のに、 えへらえへら しないで ください。

S'il te plaît, ne ris pas nerveusement alors que nous avons une conversation sérieuse.

FiguréRéprimander quelqu'un pour une attitude qui ne prend pas les choses au sérieux.

Source : interne

Mots Similaires

クスッと

kusutto

similar

Un petit rire pour quelque chose de drôle, non utilisé pour couvrir des erreurs.

Questions

Est-ce que えへらえへら est la même chose que へらへら ?

Oui, ils ont un sens pratiquement identique. Le mot えへらえへら met juste un peu plus l'accent sur le son vocal initial du rire.

Puis-je utiliser ce mot pour me décrire ?

Oui, vous pouvez l'utiliser avec autodérision pour décrire comment vous avez ri nerveusement dans une situation gênante.

Est-ce un mot poli ?

Non. Dire de quelqu'un qu'il est 'えへらえへらしている' est une critique directe de son manque de sincérité ou de sérieux.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2073960
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ふんわり (funwari)
Entrée suivante
ごにょごにょ (gonyogonyo)
IDENESFRPTJA