Entrée
おいおい
oioi
Ce mot est utilisé comme interjection familière pour interpeller ou exprimer la surprise, ainsi que pour le bruit de pleurs bruyants.
Sens
Sens Rapide
En tant qu'interjection, c'est une façon familière de dire hé ou ouah pour arrêter quelqu'un, se plaindre ou réagir à une situation déraisonnable. En tant qu'onomatopée, il représente le son de pleurs intenses et incontrôlables.
- Interpeller/Surprise
- Pleurs bruyants
Carte des Sens
Arrêter (Hé / Ouah)
Utilisé familièrement pour arrêter l'action de quelqu'un, se plaindre ou montrer son incrédulité.
おいおい、ちょっと待ってくれ。
Pleurer (Ouin ouin)
Représente le son de pleurs intenses, incontrôlables et d'un profond chagrin.
おいおいと泣き声をあげる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
おいおいと + verb
Utilisé avec des verbes liés aux pleurs pour décrire comment quelqu'un pleure d'une voix forte.
おいおい、 + sentence
Utilisé au début d'une phrase pour attirer l'attention, arrêter une action ou exprimer l'incrédulité.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
おいおいと泣く
pleurer à chaudes larmes
おいおい泣き崩れる
s'effondrer en pleurs
おいおい、待てよ
hé, attends un peu
おいおい、冗談だろ
hé, tu plaisantes
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Arrêter quelqu'un | casual, cautionary | Utilisé lorsqu'un ami dit ou fait quelque chose de déraisonnable, avec un léger ton d'avertissement. |
| Pleurer | serious, emotional | Décrit le son d'un adulte qui s'effondre et pleure bruyamment sans retenir sa voix en raison d'un profond chagrin. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
しくしく しくしく / contrast | Pour des pleurs silencieux et retenus sans voix forte. | Pas pour des pleurs forts et vocalisés comme おいおい. | しくしくと静かに泣く |
こら こら / contrast | Pour gronder strictement ou arrêter agressivement quelqu'un. | C'est beaucoup plus dur et en colère qu'une exclamation familière comme おいおい. | こら、何をしている! |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour saluer un ami dans le sens de bonjour.
Ce mot n'est pas une salutation, mais un moyen d'arrêter quelqu'un ou d'exprimer la surprise.
L'utiliser pour arrêter un patron ou un professeur.
Le mot est très familier et semble irrespectueux lorsqu'il est adressé à des supérieurs.
Exemples
Exemples
彼はショックのあまり、床に座り込んでおいおいと泣き始めた。
かれはショックのあまり、ゆかにすわりこんでおいおいとなきはじめた。
Il était tellement choqué qu'il s'est assis par terre et a commencé à pleurer à chaudes larmes.
LittéralDécrit le son fort des pleurs dus à une émotion incontrôlable.
おいおい、そんな嘘を信じるわけないだろ。
おいおい、そんなうそをしんじるわけないだろ。
Hé, il n'y a aucune chance que je croie un tel mensonge.
LittéralUtilisé comme réaction d'incrédulité à la déclaration d'un ami.
おいおい、勝手に俺のケーキを食べないでくれよ。
おいおい、かってにおれのケーキをたべないでくれよ。
Hé, ne mange pas mon gâteau sans demander.
LittéralUtilisé pour arrêter une action et formuler une légère plainte.
葬儀の席で、彼女は人目も気にせずおいおい泣いていた。
そうぎのせきで、かのじょはひとめもきにせずおいおいないていた。
Aux funérailles, elle pleurait à chaudes larmes sans se soucier de qui la voyait.
LittéralMontre des pleurs très forts causés par un profond chagrin lors d'un événement solennel.
おいおい、急に走り出したら危ないよ。
おいおい、きゅうにはしりだしたらあぶないよ。
Attends un peu, il est dangereux de se mettre soudainement à courir.
LittéralEmpêcher quelqu'un de faire une action imprudente.
Mots Similaires
こら
こら
Pour gronder strictement ou arrêter agressivement quelqu'un. C'est beaucoup plus dur et en colère qu'une exclamation familière comme おいおい.
やいやい
yaiyai
Ce mot décrit le fait de harceler, d'exiger ou de faire pression sur quelqu'un de manière persistante et bruyante.
しくしく
shikushiku
Décrit l'action de pleurer doucement ou de ressentir une douleur sourde et continue comme un mal d'estomac. Pour des pleurs silencieux et retenus sans voix forte. Pas pour des pleurs forts et vocalisés comme おいおい.
Questions
Puis-je utiliser ce mot pour dire bonjour à mes amis?
Non. Ce mot n'est pas une salutation. Il est utilisé pour arrêter quelqu'un ou exprimer la surprise, comme dire attends un peu.
Ce mot est-il poli?
Non, il est très familier. L'utiliser avec un professeur ou un patron semblerait impoli et irrespectueux.
Est-ce uniquement utilisé pour les pleurs humains?
Oui, dans le contexte des pleurs, cela représente spécifiquement le son d'un humain qui pleure bruyamment.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1631660
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- うっとり (uttori)
- Entrée suivante
- カタカタ (katakata)