ONO.JEPANG.ORG
Kamus Onomatope

Referensi Onomatope Jepang Lengkap

Kamus Onomatope Bahasa Jepang

Telusuri ribuan kata ekspresif Jepang, pahami arti dan nuansa pemakaiannya, lalu bedakan bunyi, gerak, keadaan, dan perasaan yang sering sulit diterjemahkan langsung.

Panduan Cepat

Apa Itu Onomatope Jepang?

Onomatope Jepang bukan hanya kata tiruan bunyi seperti "meong" atau "duar". Kata-kata seperti きらきら, ドキドキ, dan さらさら juga menggambarkan gerakan, perasaan, tekstur, suasana, dan cara sesuatu terlihat. Karena sering muncul dalam percakapan, manga, anime, dan berita, memahami onomatope membuat bahasa Jepang terasa lebih alami dan ekspresif.

Inti Perbedaan

Biar Tidak Tertukar: Giongo, Giseigo, Gitaigo

Tiga jenis ini sering menjadi pintu masuk pertama saat belajar onomatope Jepang. Mulai dari perbedaan sederhana ini, lalu buka halaman jenis untuk melihat kelompok yang lebih lengkap.

Tips cepat: kalau ada bunyi nyata yang bisa didengar, biasanya giongo atau giseigo. Kalau menggambarkan keadaan, tampilan, atau perasaan tanpa bunyi langsung, biasanya gitaigo.

Rute Cepat

Paling Sering Dicari

Mulai dari kata yang paling sering muncul dalam percakapan sehari-hari, manga, anime, dan bacaan santai.

Peta Makna

Jelajahi Berdasarkan Tema

Pilih situasi yang ingin Anda ungkapkan, lalu bandingkan beberapa kata yang maknanya berdekatan.

Pintu Masuk Koleksi

Indeks Lengkap

Jelajahi semua entri lewat pencarian, kategori, dan jenis. Gunakan pencarian saat sudah tahu kata atau arti yang dicari; gunakan kategori dan jenis saat ingin membandingkan nuansa.

Tanya Jawab tentang Onomatope Jepang

Apa itu onomatope Jepang?

Onomatope Jepang adalah kata ekspresif seperti きらきら, ドキドキ, atau ごろごろ yang menggambarkan bunyi, keadaan, gerak, atau perasaan.

Apakah semua onomatope Jepang berupa bunyi?

Tidak. Banyak kata onomatope Jepang menggambarkan keadaan, tekstur, gerak, suasana, atau emosi, bukan hanya suara.

Mengapa onomatope Jepang sering ditulis dengan hiragana atau katakana?

Hiragana sering terasa lebih lembut dan biasa, sedangkan katakana bisa memberi tekanan visual, kesan bunyi, atau nuansa yang lebih mencolok.

Apa bedanya giongo, giseigo, gitaigo, giyougo, dan gijougo?

Giongo dan giseigo berhubungan dengan bunyi. Gitaigo, giyougo, dan gijougo lebih sering menggambarkan keadaan, gerak, perilaku, atau perasaan.

Apakah onomatope Jepang selalu mudah diterjemahkan?

Tidak selalu. Banyak onomatope membawa nuansa situasi, emosi, atau tekstur yang perlu dijelaskan, bukan hanya diterjemahkan kata per kata.

Bagaimana cara memakai Ono.Jepang.org?

Cari dengan kana, romaji, arti Indonesia, atau arti Inggris, lalu buka entri untuk membaca makna, jenis, kategori, contoh, dan catatan sumbernya.

IDENESFRPTJA