ONO.JEPANG.ORG

Entri

ザーザー

zaazaa

Bunyi hujan deras yang turun terus-menerus, aliran air yang kuat, atau suara statis pada perangkat elektronik.

Makna

Makna Ringkas

Kata tiruan bunyi (onomatope) yang paling umum digunakan untuk menggambarkan suara hujan lebat yang turun tanpa henti atau air yang mengalir deras dalam jumlah banyak. Selain itu, kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan suara bising berdesir yang konstan, seperti suara statis (white noise) pada TV yang kehilangan sinyal atau radio yang tidak mendapat saluran.

  • Hujan lebat yang turun terus-menerus.
  • Air yang mengalir atau memancar dengan deras.
  • Suara statis atau white noise dari alat elektronik.

Peta Makna

Hujan Deras

Digunakan untuk menggambarkan hujan lebat yang turun tanpa henti.

雨がザーザー降る

Aliran Air

Menggambarkan air yang mengalir dengan deras atau memancar dalam jumlah banyak.

水がザーザー流れる

Suara Statis

Menggambarkan suara kebisingan konstan seperti pada TV rusak atau radio tanpa sinyal.

テレビがザーザー鳴る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ザーザー降る

    Pola paling umum, digunakan khusus dengan kata kerja 'furu' (turun) untuk menyatakan hujan turun dengan sangat deras.

  • ザーザー(と)流れる

  • ザーザー鳴る

  • ザーザーいう

Cara Pakai

Frasa Umum

ザーザー降る

turun hujan dengan deras

ザーザー降り

hujan deras (sebagai kata benda)

水がザーザー

air yang mengalir deras

テレビがザーザー

suara statis dari televisi

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Cuaca hujannetral hingga negatifMenunjukkan curah hujan yang tinggi dan terus-menerus, sering kali mengindikasikan bahwa cuaca terlalu buruk untuk berada di luar.
Suara elektroniknegatifDigunakan saat layar TV menampilkan 'semut' atau radio hanya mengeluarkan suara bising karena tidak ada sinyal, yang merupakan hal yang mengganggu.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

じゃあじゃあ

じゃあじゃあ / similar

Digunakan untuk suara air yang memancar atau tumpah dalam jumlah besar dengan sangat bising, seperti dari keran atau selang.Tidak digunakan untuk hujan alami, dan tidak bisa digunakan untuk suara statis alat elektronik.水道の水がじゃあじゃあ出ている。

ざあっ

ざあっ / similar

Digunakan untuk ledakan suara air yang tiba-tiba, seperti ombak besar atau hujan yang mendadak turun dengan lebat.Menggambarkan kejadian yang singkat atau tiba-tiba, berbeda dengan ザーザー yang sifatnya terus-menerus.ざあっと雨が降り出した。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ザーザー untuk hujan gerimis atau hujan ringan.

Untuk hujan ringan atau gerimis, gunakan シトシト (shitoshito). ザーザー hanya untuk hujan lebat.

Menggunakan ザーザー untuk suara angin kencang.

Suara angin kencang adalah ビュービュー (byuubyuu). ザーザー khusus untuk air atau suara statis.

Contoh

Contoh

外は雨がザーザー降っているから、今日は出かけない方がいいよ。

そとは あめが ザーザー ふっている から、 きょうは でかけない ほうが いいよ。

Di luar hujannya turun deras, jadi lebih baik hari ini tidak usah pergi keluar.

LiteralContoh paling umum untuk curah hujan yang deras dan berisik.

Sumber: Internal

シャワーのお湯をザーザー出しっぱなしにしないでください。

シャワーの おゆを ザーザー だしっぱなしに しないで ください。

Tolong jangan biarkan air panas pancuran mengalir deras terus-menerus.

LiteralMenggambarkan volume air yang besar mengalir keluar.

Sumber: Internal

アンテナが壊れたのか、テレビからザーザーと音がするだけだ。

アンテナが こわれたのか、 テレビから ザーザーと おとが する だけだ。

Mungkin antenanya rusak, TV-nya hanya mengeluarkan suara statis.

LiteralDigunakan untuk suara statis/white noise pada alat elektronik.

Sumber: Internal

ザーザー降りの雨の中、傘もささずに歩いている人がいる。

ザーザーぶりの あめの なか、 かさも ささずに あるいている ひとが いる。

Ada orang yang berjalan tanpa memakai payung di tengah hujan deras.

VisualMenggunakan ザーザー降り sebagai kata benda untuk hujan deras.

Sumber: Internal

川の水がザーザーと音を立てて流れている。

かわの みずが ザーザーと おとを たてて ながれている。

Air sungai mengalir deras sambil mengeluarkan suara bising.

LiteralMenjelaskan volume air yang besar mengalir di alam.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ザーザー bisa digunakan untuk salju?

Tidak. Salju yang turun dengan lebat umumnya digambarkan dengan しんしん (shinshin) jika sunyi, atau どかどか (dokadoka) jika turun menumpuk. ザーザー khusus untuk hujan cair.

Apa bedanya ザーザー dan シトシト?

Keduanya untuk hujan, tetapi ザーザー adalah hujan lebat dan berisik (hujan badai/deras), sedangkan シトシト adalah hujan ringan dan tenang (gerimis awet).

Bolehkah saya mengatakan '風がザーザー吹く' (angin bertiup zaazaa)?

Tidak. Untuk angin yang bertiup kencang, onomatope yang tepat adalah ビュービュー (byuubyuu) atau ゴーゴー (googo).

Detail Sumber

ID
1058910
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ゴツン (gotsun)
Entri Berikutnya
シュポシュポ (shuposhupo)
IDENESFRPTJA