ONO.JEPANG.ORG

Entri

びっくり

bikkuri

Perasaan kaget atau terkejut secara tiba-tiba akibat suatu kejadian yang tidak disangka.

Makna

Makna Ringkas

Kata yang menggambarkan reaksi terkejut, kaget, atau heran secara tiba-tiba. Sering digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk merespons hal yang tidak terduga, suara keras, atau sesuatu yang luar biasa.

  • kaget karena hal mendadak
  • heran akan sesuatu yang luar biasa

Peta Makna

Kaget / Terkejut

Reaksi terkejut terhadap suara tiba-tiba, kejadian tidak terduga, atau seseorang yang mengagetkan.

大きな音にびっくりした。

Terheran-heran / Kagum

Perasaan heran atau takjub karena sesuatu yang di luar ekspektasi seperti bakat, harga, atau rasa.

彼の才能にびっくりする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • びっくりする

    Bentuk kata kerja sekarang atau masa depan, atau untuk menyatakan sifat mudah kaget.

  • びっくりした

    Bentuk lampau yang sangat sering diucapkan secara spontan sesaat setelah dikagetkan.

  • びっくりさせる

    Bentuk kausatif, artinya membuat kaget atau mengagetkan orang lain.

  • びっくり + noun

    Digunakan sebagai awalan untuk benda atau hal yang sifatnya mengejutkan (misal bikkuribako atau kotak kejutan).

Cara Pakai

Frasa Umum

びっくりする

terkejut / kaget

びっくりした

kaget! (diucapkan sebagai reaksi spontan)

びっくりさせる

mengagetkan seseorang

びっくりするほど

sangat / luar biasa sampai bikin kaget

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Kejadian mendadakneutralReaksi paling umum saat ada suara keras, lampu mati tiba-tiba, atau orang muncul mendadak.
Kekaguman yang positifpositiveBisa digunakan saat takjub melihat kemampuan seseorang atau hasil yang sangat bagus di luar dugaan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

驚く

おどろく / similar

Saat ingin menyatakan rasa terkejut dalam konteks yang lebih formal atau tulisan.Kata 驚く adalah kata kerja standar yang lebih formal, sedangkan びっくり lebih santai dan menekankan reaksi spontan.そのニュースに驚いた。

ぎょっと

ぎょっと / similar

Saat kaget karena melihat atau mendengar sesuatu yang seram, menjijikkan, atau menakutkan.Kata びっくり adalah kaget biasa, sedangkan ぎょっと mengandung unsur rasa takut atau ngeri.ヘビを見てぎょっとした。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan bikkuri sebagai kata benda untuk hadiah kejutan.

Kata bikkuri adalah perasaan kaget. Untuk pesta atau hadiah kejutan, gunakan kata サプライズ (sapuraizu) atau gabungan seperti びっくりパーティー.

Menggunakan bikkuri dalam dokumen bisnis resmi.

Kata ini terlalu kasual. Gunakan kata kerja 驚く (odoroku) dalam konteks formal.

Contoh

Contoh

突然の大きな音にびっくりした。

とつぜんのおおきなおとにびっくりした。

Saya kaget mendengar suara keras yang tiba-tiba.

LiteralPenggunaan paling dasar untuk kaget karena hal mendadak.

Sumber: Internal

友達をびっくりさせるために隠れていた。

ともだちをびっくりさせるためにかくれていた。

Saya bersembunyi untuk mengagetkan teman saya.

LiteralBentuk kausatif (membuat kaget).

Sumber: Internal

彼の才能には本当にびっくりする。

かれのさいのうにはほんとうにびっくりする。

Saya benar-benar takjub dengan bakatnya.

FiguratifDigunakan secara kiasan untuk menyatakan kekaguman.

Sumber: Internal

これはびっくりするほど美味しい。

これはびっくりするほどおいしい。

Ini enaknya luar biasa sampai bikin kaget.

FiguratifDigunakan untuk menyatakan sesuatu yang melebihi ekspektasi.

Sumber: Internal

箱を開けたら虫が入っていて、飛び上がるほどびっくりした。

はこをあけたらむしがはいっていて、とびあがるほどびっくりした。

Saat membuka kotak, ternyata ada serangga di dalamnya, dan saya kaget sampai mau melompat.

LiteralKombinasi umum dengan tobiagaru (melompat) untuk penekanan kuat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya bikkuri dan odoroku?

Keduanya berarti terkejut. Bikkuri lebih sering dipakai dalam percakapan sehari-hari dan menekankan lonjakan emosi spontan. Odoroku adalah kata kerja yang lebih umum dan bisa dipakai dalam tulisan formal.

Bisakah saya berteriak bikkuri shita saat kaget?

Ya, itu adalah reaksi yang sangat alami dan umum diucapkan orang Jepang saat tiba-tiba kaget.

Apakah bikkuri bisa dipakai untuk hal yang positif?

Bisa. Misalnya saat mencicipi makanan yang sangat enak di luar dugaan, Anda bisa mengatakan bikkuri suru hodo oishii.

Detail Sumber

ID
1226360
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
がりがり (garigari)
Entri Berikutnya
そろそろ (sorosoro)
IDENESFRPTJA