ONO.JEPANG.ORG

Entri

ふっくら

fukkura

Menjelaskan sesuatu yang empuk, mengembang, dan terasa penuh atau montok.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan sesuatu yang lembut, mengembang, dan bervolume. Sering digunakan untuk makanan yang baru dipanggang atau ditanak, bantal yang empuk, atau pipi yang sehat dan montok, dengan nuansa positif dan menyenangkan.

  • Makanan yang mengembang
  • Kain atau alas yang empuk
  • Penampilan fisik montok

Peta Makna

Makanan & Benda

Mengembang, empuk, dan lembut (seperti roti, nasi, atau selimut).

パンがふっくらと焼き上がる。

Penampilan Fisik

Montok, berisi, dan sehat (seperti pipi manusia).

ふっくらとした頬の赤ちゃん。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ふっくらする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan sesuatu (misalnya adonan) menjadi empuk dan mengembang.

  • ふっくらした + noun

    Menjelaskan kata benda yang memiliki bentuk bervolume dan empuk, seperti wajah atau roti.

  • ふっくらと + verb

    Mengubah menjadi kata keterangan yang menjelaskan cara suatu tindakan terjadi, biasanya terkait proses memasak.

Cara Pakai

Frasa Umum

ふっくらとしたパン

Roti yang mengembang dan empuk

ご飯がふっくら炊ける

Nasi matang dengan pulen

ふっくらとした頬

Pipi yang montok

ふっくらした布団

Selimut tebal yang empuk

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Makanan (roti, nasi, daging ikan)positiveMenekankan tekstur yang empuk, mengembang sempurna, dan menggugah selera. Sering digunakan untuk makanan yang baru matang.
Tubuh manusia (pipi, tangan)positiveMenekankan kesan sehat, muda, dan lembut. Sering digunakan untuk memuji bayi atau anak kecil.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ふわふわ

ふわふわ / similar

Gunakan untuk sesuatu yang sangat ringan, berongga, dan seolah bisa melayang tanpa bobot.ふっくら memiliki kesan lebih bervolume, padat namun empuk, sedangkan ふわふわ murni berfokus pada sifat yang sangat ringan dan berongga.ふわふわの綿菓子

ぽってり

ぽってり / contrast

Gunakan untuk sesuatu yang tebal, berat, dan membulat padat, terkadang dengan kesan kental.ふっくら memiliki kesan empuk, ringan, dan positif, sementara ぽってり lebih berat, kental, atau tebal.ぽってりとした唇

ほくほく

ほくほく / similar

Gunakan untuk makanan bertepung yang disajikan panas dan mudah hancur di mulut (misal ubi atau kentang panggang).ほくほく sangat terkait dengan sensasi panas dan tekstur yang agak rapuh, sedangkan ふっくら berfokus pada bentuk bervolume dan empuk terlepas dari suhunya.ほくほくの焼き芋

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ふっくら untuk pembengkakan akibat luka atau penyakit kronis.

ふっくら memiliki nuansa positif yang sehat atau empuk. Untuk bengkak karena cedera seperti kaki terkilir, gunakan 腫れる (hareru).

Menggunakan ふっくら untuk benda yang sangat ringan seperti awan atau kapas di udara.

Gunakan ふわふわ (fuwafuwa) untuk sesuatu yang sangat ringan dan melayang. ふっくら lebih cocok untuk benda yang memiliki isi atau ketebalan nyata.

Contoh

Contoh

パンがふっくらと焼き上がりました。

パンがふっくらとやきあがりました。

Rotinya telah selesai dipanggang dan tampak mengembang empuk.

LiteralMenunjukkan keadaan roti yang baru keluar dari oven, mengembang dengan sempurna dan bertekstur empuk di dalamnya.

Sumber: Internal

お米をふっくら炊くコツを教えてください。

おこめをふっくらたくコツをおしえてください。

Tolong ajari saya tips menanak nasi agar pulen dan lembut.

LiteralMenggunakan 'fukkura' untuk menjelaskan hasil akhir menanak nasi yang ideal: butiran nasi yang mengembang empuk.

Sumber: Internal

その赤ちゃんはふっくらとした頬をしています。

そのあかちゃんはふっくらとしたほほをしています。

Bayi itu memiliki pipi yang montok dan menggemaskan.

VisualContoh klasik yang menunjukkan penampilan fisik sehat dan montok, sangat positif dan sering ditujukan untuk bayi.

Sumber: Internal

天日干しにした布団はふっくらしていて気持ちいい。

てんぴぼしにしたふとんはふっくらしていてきもちいい。

Kasur lipat yang dijemur di bawah sinar matahari menjadi empuk dan terasa nyaman.

VisualMenggambarkan efek mengembang dan empuk pada benda berbahan kain setelah disinari matahari.

Sumber: Internal

魚の身がふっくらとしていて美味しい。

さかなのみがふっくらとしていておいしい。

Daging ikannya lembut dan montok sehingga sangat lezat.

LiteralSering digunakan dalam konteks makanan untuk memuji tekstur daging hewan laut yang matang tanpa menjadi keras atau kering.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan ふっくら untuk orang dewasa yang kelebihan berat badan?

Biasanya tidak. Meskipun berarti montok, kata ini berkonotasi sangat positif dan imut, sering dipakai untuk bayi. Untuk orang gemuk, kata ぽっちゃり (potchari) lebih umum digunakan.

Apa bedanya ふっくら dan ふかふか untuk tempat tidur?

Keduanya berarti tempat tidur empuk. ふっくら lebih menyoroti ketebalan fisiknya yang menggembung, sementara ふかふか menyoroti sensasi kelembutan yang sangat dalam saat Anda merebahkan diri.

Apakah ふっくら hanya digunakan untuk makanan panas?

Tidak. Meskipun sering digunakan untuk roti hangat atau nasi yang baru ditanak, kata ini juga bisa mendeskripsikan sesuatu yang dingin namun bertekstur empuk bervolume, seperti penganan tradisional Jepang.

Detail Sumber

ID
2086010
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ひらり (hirari)
Entri Berikutnya
わなわな (wanawana)
IDENESFRPTJA