Entri
ねばねば
nebaneba
Menggambarkan tekstur yang lengket, kental, dan sering kali berserat.
Makna
Makna Ringkas
ねばねば (nebaneba) adalah kata mimetik yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang lengket, berlendir, atau kental. Kata ini sangat sering digunakan untuk makanan yang berserat seperti natto, okra, dan ubi parut, serta untuk benda perekat seperti lem.
- tekstur makanan lengket
- perekat atau keringat lengket
Peta Makna
Makanan Lengket
Menggambarkan tekstur makanan yang berserat dan kental seperti natto, okra, atau ubi Jepang.
ねばねばした納豆
Perekat & Keringat
Menggambarkan sifat lengket dan tidak menyenangkan dari lem, lendir, atau keringat di kulit.
汗でねばねばする
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ねばねばする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa sesuatu sedang terasa lengket.
ねばねばしている
ねばねばの + kata benda
ねばねばした + kata benda
Digunakan untuk mendeskripsikan suatu kata benda yang memiliki tekstur lengket atau kental.
ねばねばと + kata kerja
Digunakan untuk mendeskripsikan suatu tindakan yang terjadi dengan cara yang lengket dan berserat.
Cara Pakai
Frasa Umum
ねばねばする
terasa lengket
ねばねばの糸
serat / benang lengket
手がねばねばする
tangan terasa lengket
ねばねばした液
cairan lengket
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mendeskripsikan Makanan | positif atau netral | Sering digunakan secara positif untuk mendeskripsikan tekstur makanan sehat Jepang yang berserat seperti natto atau okra. |
| Mendeskripsikan Keringat atau Kotoran | negatif | Digunakan untuk mendeskripsikan perasaan tidak menyenangkan dari keringat atau sisa lem yang menempel di kulit. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
べたべた べたべた / similar | Gunakan untuk permukaan yang terasa lekat saat disentuh, seperti jus yang tumpah atau selotip. | ねばねば berfokus pada kualitas kental dan berserat (seperti keju leleh atau natto), sedangkan ベタベタ lebih pada rasa lekat di suatu permukaan. | シールでベタベタする |
どろどろ どろどろ / similar | Gunakan untuk cairan yang kental dan hancur seperti lumpur tebal atau sup yang pekat. | どろどろ menyiratkan bentuk cairan yang sangat kental dan hancur tanpa harus berserat atau lengket seperti ねばねば. | どろどろのスープ |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk ruangan yang sekadar kotor atau berantakan.
ねばねば secara khusus merujuk pada tekstur fisik yang lengket dan berserat, bukan sekadar kotor atau berantakan secara umum.
Menggunakannya untuk cuaca yang lembap dan lengket.
Untuk cuaca yang lembap dan gerah, gunakan kata mimetik むしむし (mushimushi) atau じめじめ (jimejime).
Contoh
Contoh
納豆をねばねばになるまで混ぜる。
なっとうをねばねばになるまでまぜる。
Saya mengaduk natto sampai menjadi lengket dan berserat.
LiteralMenggambarkan karakteristik lengket makanan seperti natto.
汗でシャツがねばねばして気持ち悪い。
あせでシャツがねばねばしてきもちわるい。
Kemeja saya lengket karena keringat dan terasa menjijikkan.
LiteralDigunakan untuk sensasi negatif dari keringat yang menempel di tubuh.
オクラや山芋などのねばねばした食べ物は体に良い。
オクラややまいもなどのねばねばしたたべものはからだによい。
Makanan berlendir seperti okra dan ubi jepang baik untuk tubuh.
VisualDalam budaya Jepang, makanan bertekstur kental ini dianggap menyehatkan.
手に接着剤がついて、ねばねばする。
てにせっちゃくざいがついて、ねばねばする。
Tangan saya terkena lem dan terasa lengket.
LiteralKelengketan fisik dari benda perekat.
靴の裏にガムがくっついて、ねばねばと糸を引いている。
くつのうらにガムがくっついて、ねばねばといとをひいている。
Permen karet menempel di sol sepatu saya dan menarik serat-serat lengket.
VisualSifat berserat lengket yang dapat dilihat oleh mata.
Kata Mirip
ベタベタ
betabeta
Menggambarkan sesuatu yang terasa lengket, tindakan menempelkan barang di mana-mana, pasangan yang terus bermesraan, atau alur cerita yang sangat klise. Untuk permukaan yang terasa lekat (misalnya, meja yang ketumpahan minuman).
どろどろ
dorodoro
どろどろ menggambarkan keadaan yang kental, berlumpur, lembek karena meleleh, atau hubungan manusia yang rumit dan beracun. Untuk cairan yang kental dan lembek.
ギトギト
gitogito
Mendeskripsikan kondisi sesuatu yang tertutup atau terlapisi oleh minyak atau lemak tebal yang tidak menyenangkan.
Tanya Jawab
Apakah ねばねば memiliki makna positif atau negatif?
Tergantung konteksnya. Berkonotasi positif atau netral saat membicarakan makanan berlendir yang sehat seperti natto, namun negatif jika merujuk pada rasa lengket tidak nyaman seperti tangan yang terkena lem atau keringat.
Apa perbedaan utama antara ねばねば dan ベタベタ?
ねばねば merujuk pada rasa lengket yang kental dan dapat ditarik memanjang menjadi serat, seperti keju cair. ベタベタ merujuk pada benda yang menempel pada permukaan, seperti lakban atau tumpahan minuman manis.
Bisakah saya mengatakan udara musim panas terasa ねばねば?
Tidak, ねばねば digunakan untuk benda fisik. Untuk cuaca yang lengket dan gerah, gunakan むしむし (mushimushi).
Detail Sumber
- ID
- 1600180
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- しっかり (shikkari)
- Entri Berikutnya
- がらん (garan)