ONO.JEPANG.ORG

Entri

わくわく

wakuwaku

Wakuwaku berarti merasa sangat antusias, gembira, dan tidak sabar menantikan sesuatu yang menyenangkan.

Makna

Makna Ringkas

Wakuwaku menggambarkan perasaan gembira dan antusias saat menantikan atau mengalami sesuatu yang sangat menyenangkan. Kata ini memberikan nuansa hati yang berdebar-debar karena kegembiraan yang murni dan positif.

  • Antusiasme / Menantikan
  • Kegembiraan / Keseruan

Peta Makna

Antusiasme / Menantikan

Perasaan senang dan gembira karena sesuatu yang baik akan segera terjadi.

明日の遠足がわくわくする。

Kegembiraan / Keseruan

Merasakan kegembiraan dan keseruan yang meluap-luap saat mengalami sesuatu yang menyenangkan.

わくわくするような冒険。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • わくわくする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa Anda merasa antusias.

  • わくわくしている

    Menyatakan kondisi sedang merasa antusias saat ini.

  • わくわくした + noun

    Digunakan untuk menjelaskan sesuatu yang penuh antusiasme, seperti 'wajah yang gembira' (wakuwaku shita kao).

  • わくわくしながら + verb

    Melakukan suatu tindakan sambil merasa antusias.

Cara Pakai

Frasa Umum

わくわくする

merasa antusias / gembira

わくわくしながら待つ

menunggu dengan antusias

胸がわくわくする

hati berdebar karena gembira

わくわくした気持ち

perasaan gembira atau antusias

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Acara atau perjalananpositifSering digunakan saat merencanakan atau tepat sebelum melakukan perjalanan atau acara yang menyenangkan.
Pengalaman barupositifMengekspresikan rasa ingin tahu yang gembira saat mencoba hal baru.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

はらはら

はらはら / contrast

Saat merasa cemas atau tegang karena takut sesuatu yang buruk akan terjadi.'Wakuwaku' adalah antusiasme positif, sedangkan 'harahara' adalah ketegangan karena khawatir.ハラハラしながら見守る

ぞくぞく

ぞくぞく / contrast

Saat merasa merinding, kedinginan, atau ketakutan yang menjalar.'Wakuwaku' adalah kegembiraan yang ringan, sedangkan 'zokuzoku' melibatkan sensasi fisik merinding karena takut atau takjub.恐怖でぞくぞくする

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan 'wakuwaku' saat gugup menghadapi ujian atau wawancara kerja.

'Wakuwaku' hampir selalu bermakna positif. Untuk rasa gugup yang negatif, gunakan 'dokidoki' atau 'kinchou suru'.

Menggunakannya untuk ketegangan dalam film horor yang menakutkan.

Untuk ketegangan yang menakutkan, gunakan 'zokuzoku' atau 'dokidoki'. 'Wakuwaku' adalah untuk keseruan yang membahagiakan.

Contoh

Contoh

明日の旅行が楽しみで、わくわくしています。

あした の りょこう が たのしみ で、 わくわく して います。

Perjalanan besok sangat menyenangkan, saya menantikannya dengan antusias.

LiteralMenunjukkan rasa antusias menjelang acara yang dinantikan.

Sumber: Internal

プレゼントの箱を開けるとき、いつもわくわくする。

プレゼント の はこ を あける とき、 いつも わくわく する。

Saat membuka kotak hadiah, saya selalu merasa gembira.

LiteralMenggambarkan kegembiraan murni saat akan mengetahui sesuatu yang bagus.

Sumber: Internal

子供たちはわくわくした顔でサンタクロースを待っていた。

こどもたち は わくわく した かお で サンタクロース を まって いた。

Anak-anak menunggu Sinterklas dengan wajah yang penuh antusiasme.

VisualRasa antusias yang terlihat jelas dari ekspresi wajah ceria.

Sumber: Internal

新しいプロジェクトにわくわくしながら取り組んでいる。

あたらしい プロジェクト に わくわく しながら とりくんで いる。

Saya sedang mengerjakan proyek baru dengan penuh semangat.

FiguratifMelakukan suatu pekerjaan dengan dorongan emosi yang positif.

Sumber: Internal

この映画はわくわくするような冒険がたくさんある。

この えいが は わくわく する ような ぼうけん が たくさん ある。

Film ini memiliki banyak petualangan yang mendebarkan dan seru.

FiguratifMenggambarkan sesuatu yang memberikan sensasi kegembiraan saat mengalaminya.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bolehkah saya menggunakan 'wakuwaku' saat gugup menghadapi wawancara kerja?

Tidak, 'wakuwaku' menyiratkan antusiasme positif. Gunakan 'dokidoki' atau 'kinchou' untuk rasa gugup.

Apa bedanya 'wakuwaku' dan 'dokidoki'?

'Wakuwaku' adalah antusiasme gembira yang murni positif. 'Dokidoki' menggambarkan detak jantung yang cepat dan bisa positif (cinta, kejutan) atau negatif (takut, cemas).

Apakah sebaiknya ditulis dengan hiragana atau katakana?

Keduanya umum. Hiragana (わくわく) terasa sedikit lebih lembut, sementara katakana (ワクワク) menekankan energi dan antusiasme.

Detail Sumber

ID
1013310
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ワイワイ (waiwai)
Entri Berikutnya
わらわら (warawara)
IDENESFRPTJA