ONO.JEPANG.ORG

Entri

くすくす

kusukusu

Suara tertawa kecil yang tertahan, seperti terkikik atau cekikikan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan suara orang yang tertawa kecil atau terkikik karena berusaha menahan tawanya. Sering digunakan untuk situasi di mana seseorang tertawa diam-diam di tempat sepi, atau tertawa penuh rahasia.

  • Terkikik karena menahan tawa
  • Tertawa diam-diam atau penuh rahasia

Peta Makna

Tertawa Tertahan

Terkikik karena berusaha menahan tawa di tempat yang mengharuskan ketenangan.

授業中にくすくす笑う

Tertawa Rahasia

Tertawa kecil dengan nada usil atau diam-diam menertawakan sesuatu atau seseorang.

顔を見合わせてくすくす笑う

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • くすくす笑う

    Pola yang paling umum, langsung memodifikasi kata kerja 笑う (tertawa) untuk mendeskripsikan cara tertawa.

  • くすくすと + kata kerja

    Menambahkan partikel と (to) untuk menjadikannya kata keterangan yang lebih tegas. Biasanya diikuti juga oleh kata kerja yang berhubungan dengan tertawa.

  • くすくすという + kata benda

    Digunakan untuk memodifikasi kata benda, paling sering diikuti oleh 笑い声 (suara tawa).

Cara Pakai

Frasa Umum

くすくす笑う

terkikik / tertawa kecil

くすくすと笑い声を立てる

mengeluarkan suara cekikikan

思わずくすくす笑う

tanpa sengaja terkikik

くすくす笑いが起こる

terdengar suara orang-orang terkikik

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Di lingkungan yang sepi (kelas, perpustakaan)netralMenunjukkan usaha menahan tawa namun suaranya tetap sedikit terdengar.
Bergosip atau menjahili orangnegatifBisa terkesan menertawakan di belakang atau bergosip jika diarahkan pada seseorang.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

くすっと

くすっと / similar

Saat tawa kecil hanya keluar sekali dan sangat singkat.Berbeda dengan くすくす yang tawanya berulang, クスッと hanya satu kali suara sesaat.クスッと笑う

げらげら

げらげら / similar

Saat tertawa terbahak-bahak dan keras.くすくす sangat pelan dan tertahan, sedangkan げらげら sangat keras dan tidak tertahan.げらげら笑う

にやにや

にやにや / similar

Saat tersenyum sinis atau nyengir tanpa mengeluarkan suara.くすくす adalah tiruan suara, sedangkan にやにや adalah ekspresi wajah tanpa suara.にやにや笑う

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan くすくす untuk mendeskripsikan tertawa keras bersama teman.

Gunakan げらげら (geragera) atau ははは (hahaha) untuk tertawa keras. くすくす khusus untuk suara kecil.

Menggunakannya untuk senyum bahagia tanpa suara.

くすくす selalu melibatkan suara kecil. Jika hanya tersenyum tanpa suara, gunakan にこにこ (nikoniko).

Contoh

Contoh

授業中、後ろの席の女子たちがくすくす笑っていた。

じゅぎょうちゅう、うしろのせきのじょしたちがくすくすわらっていた。

Saat pelajaran, siswi-siswi di bangku belakang terkikik.

LiteralMenunjukkan situasi di mana seseorang menahan tawa di tempat yang seharusnya tenang.

Sumber: Internal

彼の冗談がおかしくて、私は思わずくすくすと笑ってしまった。

かれのじょうだんがおかしくて、わたしはおもわずくすくすとわらってしまった。

Leluconnya lucu, dan saya tanpa sengaja tertawa kecil.

LiteralKata '思わず' (tanpa sengaja) sering digunakan bersama 'くすくす' untuk menunjukkan tawa yang tidak bisa ditahan.

Sumber: Internal

二人は何かを企んでいるのか、顔を見合わせてくすくす笑った。

ふたりはなにかをたくらんでいるのか、かおをみあわせてくすくすわらった。

Apakah mereka berdua sedang merencanakan sesuatu? Mereka saling pandang dan terkikik.

LiteralContoh penggunaan untuk tawa yang bersifat rahasia atau sedikit usil.

Sumber: Internal

会議室の隅から、くすくすという笑い声が聞こえてきた。

かいぎしつのすみから、くすくすというわらいごえがきこえてきた。

Dari sudut ruang rapat, terdengar suara tawa cekikikan.

LiteralPenggunaan pola 'くすくすという' untuk menjelaskan kata benda '笑い声' (suara tawa).

Sumber: Internal

彼女は本を読みながら、一人でくすくす笑い始めた。

かのじょはほんをよみながら、ひとりでくすくすわらいはじめた。

Sambil membaca buku, ia mulai tertawa kecil sendirian.

LiteralMenggambarkan situasi ketika seseorang menikmati sesuatu sendirian tanpa berbicara keras.

Sumber: Internal

Kata Mirip

クスッと

kusutto

similar

Tawa kecil yang hanya keluar sekali secara singkat.

Tanya Jawab

Apakah くすくす (kusukusu) digunakan untuk tawa yang keras?

Tidak, くすくす selalu merujuk pada tawa yang pelan dan tertahan.

Apakah くすくす hanya untuk anak-anak?

Tidak, orang dewasa juga bisa dikata くすくす笑う saat mereka berusaha menahan tawa di rapat atau tempat umum lainnya.

Bolehkah saya memakai くすくす jika saya hanya tersenyum di dalam hati?

Tidak, くすくす adalah tiruan suara (giseigo), sehingga harus ada suara cekikikan kecil yang terdengar.

Detail Sumber

ID
2007850
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぎゃあぎゃあ (gyaagyaa)
Entri Berikutnya
ぐいっと (guitto)
IDENESFRPTJA