ONO.JEPANG.ORG

Entrada

愚痴愚痴

guchiguchi

Reclamar ou choramingar de forma contínua e repetitiva.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve a ação de reclamar, resmungar ou expressar insatisfação de forma contínua e prolongada. Geralmente carrega uma nuance negativa, descrevendo alguém que não para de choramingar ou não consegue superar algo.

  • Reclamação interminável
  • Ficar remoendo o passado

Mapa de Sentidos

Reclamar ou choramingar

Usado quando alguém expressa continuamente reclamações, desculpas ou insatisfação, muitas vezes irritando os outros.

ぐちぐち文句を言う

Remoendo problemas

Usado quando alguém continua trazendo à tona erros ou problemas passados sem tentar resolvê-los ou seguir em frente.

終わったことをぐちぐち言う

Nota de Uso

Como Usar

  • ぐちぐち(と)言う

    O padrão mais comum para expressar 'dizer reclamações continuamente'.

  • ぐちぐちする

    Transforma a onomatopeia em um verbo, significando 'ser chorão'.

  • ぐちぐち + verbo

Como Usar

Frases Comuns

ぐちぐち言う

reclamar continuamente

ぐちぐち文句を言う

resmungar e reclamar

ぐちぐちする

ser chorão ou reclamão

後からぐちぐち言う

reclamar depois do fato

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Quando alguém traz à tona o passadoAltamente negativoMostra que o falante está irritado porque o tópico já foi resolvido, mas continua a ser discutido.
Quando alguém reclama em vez de agirFrustradoCritica a falta de ação e o foco puramente na insatisfação.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぶつぶつ

ぶつぶつ / similar

Use quando alguém está murmurando ou falando consigo mesmo em voz baixa, seja uma reclamação ou não.ぐちぐち foca no conteúdo sendo reclamações repetitivas, enquanto ぶつぶつ foca no som baixo do murmúrio.ぶつぶつ独り言を言う

つべこべ

つべこべ / similar

Use quando alguém está dando desculpas ou retrucando quando mandado fazer algo.つべこべ é usado principalmente em comandos (não dê desculpas), enquanto ぐちぐち é sobre choramingos intermináveis.つべこべ言わずにやれ

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever falar baixo ou sussurrar sobre coisas positivas.

Guchiguchi é sempre negativo e relacionado a reclamar.

Usá-lo em situações formais de negócios.

Esta palavra é muito informal e muitas vezes condescendente. Não a use com superiores.

Exemplos

Exemplos

終わったことをいつまでもぐちぐち言うな。

おわった ことを いつまでも ぐちぐち いう な。

Não continue reclamando sem parar de coisas que já passaram.

LiteralMostra frustração com alguém que traz à tona o passado.

Fonte: interna

彼は毎日、会社に対する不満をぐちぐち言っている。

かれは まいにち、 かいしゃに たいする ふまんを ぐちぐち いっている。

Todos os dias ele continua resmungando sobre sua insatisfação com a empresa.

LiteralDescreve reclamações que se repetem todos os dias.

Fonte: interna

ぐちぐち文句を言う前に、まずは自分でやってみなさい。

ぐちぐち もんくを いう まえに、 まずは じぶんで やって みなさい。

Antes de continuar choramingando e reclamando, tente fazer você mesmo primeiro.

LiteralRepreender alguém que apenas reclama sem tentar fazer um esforço.

Fonte: interna

直接言わないで、後からぐちぐち言うのはやめてください。

ちょくせつ いわないで、 あとから ぐちぐち いうのは やめて ください。

Por favor, pare de reclamar depois do fato em vez de dizer diretamente.

LiteralUsado para criticar reclamações feitas depois que tudo está feito.

Fonte: interna

いつまでもぐちぐちしないで、早く次の仕事に取り掛かりなさい。

いつまでも ぐちぐち しないで、 はやく つぎの しごとに とりかかり なさい。

Não continue resmungando sem parar e comece rapidamente sua próxima tarefa.

LiteralUsando 'guchiguchi' como verbo com 'suru'.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre guchi (愚痴) e guchiguchi (ぐちぐち)?

Guchi é um substantivo que significa reclamação, enquanto guchiguchi é um advérbio que descreve a ação de reclamar de forma contínua e repetitiva.

Posso usar guchiguchi para murmúrios normais?

Não, guchiguchi sempre implica reclamações ou insatisfação. Para murmúrios normais, use 'butsubutsu'.

Guchiguchi soa rude?

Transmite frustração ou crítica às ações de alguém, por isso pode soar rude ou crítico se for dito diretamente.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2412620
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
バクバク (bakubaku)
Próxima entrada
ムスっと (musutto)
IDENESFRPTJA