ONO.JEPANG.ORG

Entrée

愚痴愚痴

guchiguchi

Se plaindre ou pleurnicher de manière continue et répétitive.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit l'action de se plaindre, de grommeler ou d'exprimer son mécontentement de manière continue et prolongée. Il a généralement une nuance négative, décrivant quelqu'un qui n'arrête pas de pleurnicher ou qui ne peut pas laisser tomber quelque chose.

  • Plaintes interminables
  • Ressasser le passé

Carte des Sens

Se plaindre ou pleurnicher

Utilisé lorsque quelqu'un exprime continuellement des plaintes, des excuses ou du mécontentement, irritant souvent les autres.

ぐちぐち文句を言う

Ressasser les problèmes

Utilisé lorsque quelqu'un continue de soulever des erreurs ou des problèmes passés sans essayer de les résoudre ou d'avancer.

終わったことをぐちぐち言う

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぐちぐち(と)言う

    Le modèle le plus courant pour exprimer 'dire des plaintes continuellement'.

  • ぐちぐちする

    Transforme l'onomatopée en verbe, signifiant 'être pleurnichard'.

  • ぐちぐち + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぐちぐち言う

se plaindre continuellement

ぐちぐち文句を言う

grommeler et se plaindre

ぐちぐちする

être pleurnichard

後からぐちぐち言う

se plaindre après coup

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Quand quelqu'un évoque le passéFortement négatifMontre que le locuteur est agacé car le sujet est déjà réglé mais continue d'être discuté.
Quand quelqu'un se plaint au lieu d'agirFrustréCritique le manque d'action et la concentration pure sur l'insatisfaction.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぶつぶつ

ぶつぶつ / similar

À utiliser lorsque quelqu'un marmonne ou se parle à voix basse, que ce soit une plainte ou non.ぐちぐち se concentre sur le fait que le contenu est constitué de plaintes répétitives, tandis que ぶつぶつ se concentre sur le son bas du marmonnement.ぶつぶつ独り言を言う

つべこべ

つべこべ / similar

À utiliser lorsque quelqu'un cherche des excuses ou réplique lorsqu'on lui dit de faire quelque chose.つべこべ est surtout utilisé dans les ordres (ne cherche pas d'excuses), tandis que ぐちぐち concerne les pleurnicheries interminables.つべこべ言わずにやれ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire le fait de parler doucement ou de chuchoter des choses positives.

Guchiguchi est toujours négatif et lié à la plainte.

L'utiliser dans des situations professionnelles formelles.

Ce mot est très informel et souvent condescendant. Ne l'utilisez pas envers des supérieurs.

Exemples

Exemples

終わったことをいつまでもぐちぐち言うな。

おわった ことを いつまでも ぐちぐち いう な。

Ne continue pas à te plaindre sans fin de choses qui sont déjà passées.

LittéralMontre de la frustration envers quelqu'un qui évoque le passé.

Source : interne

彼は毎日、会社に対する不満をぐちぐち言っている。

かれは まいにち、 かいしゃに たいする ふまんを ぐちぐち いっている。

Chaque jour, il continue de grommeler au sujet de son insatisfaction envers l'entreprise.

LittéralDécrit des plaintes qui se répètent tous les jours.

Source : interne

ぐちぐち文句を言う前に、まずは自分でやってみなさい。

ぐちぐち もんくを いう まえに、 まずは じぶんで やって みなさい。

Avant de continuer à pleurnicher et à te plaindre, essaie de le faire toi-même d'abord.

LittéralRéprimander quelqu'un qui se plaint seulement sans essayer de faire un effort.

Source : interne

直接言わないで、後からぐちぐち言うのはやめてください。

ちょくせつ いわないで、 あとから ぐちぐち いうのは やめて ください。

S'il vous plaît, arrêtez de vous plaindre après coup au lieu de le dire directement.

LittéralUtilisé pour critiquer les plaintes formulées une fois que tout est fait.

Source : interne

いつまでもぐちぐちしないで、早く次の仕事に取り掛かりなさい。

いつまでも ぐちぐち しないで、 はやく つぎの しごとに とりかかり なさい。

Ne continue pas à grommeler sans fin et commence rapidement ta prochaine tâche.

LittéralUtilisation de 'guchiguchi' comme verbe avec 'suru'.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre guchi (愚痴) et guchiguchi (ぐちぐち) ?

Guchi est un nom signifiant une plainte, tandis que guchiguchi est un adverbe décrivant l'action de se plaindre de manière continue et répétitive.

Puis-je utiliser guchiguchi pour un marmonnement normal ?

Non, guchiguchi implique toujours des plaintes ou une insatisfaction. Pour un marmonnement normal, utilisez 'butsubutsu'.

Guchiguchi semble-t-il impoli ?

Il transmet de la frustration ou une critique des actions de quelqu'un, il peut donc sembler impoli ou moralisateur s'il est dit directement.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2412620
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
バクバク (bakubaku)
Entrée suivante
ムスっと (musutto)
IDENESFRPTJA