ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶつぶつ

butsubutsu

Butsubutsu descreve o som de resmungos, a aparência de espinhas ou erupções, o fervilhar de líquidos em fogo baixo, ou o corte em pequenos pedaços.

Significado

Significado Rápido

Esta é uma palavra muito versátil com múltiplos significados. Quando se trata de voz, descreve murmúrios e queixas em tom baixo. Para a pele, refere-se a pequenos inchaços como acne, espinhas ou reações alérgicas. Também é usada para o som suave e borbulhante de líquidos cozinhando em fogo brando e a ação de picar ou cortar algo em partes menores.

  • resmungar queixas
  • espinhas e erupções
  • líquido fervilhando
  • cortar em pedaços

Mapa de Sentidos

Resmungar / Murmurar

Falar em voz baixa e indistinta, geralmente para expressar insatisfação ou reclamações sozinho.

ぶつぶつ文句を言う

Espinhas / Erupção Cutânea

O aparecimento visual ou tátil de pequenas bolinhas, espinhas ou alergias na pele.

顔にぶつぶつができる

Fervilhar

O som suave e constante de bolhas em líquidos que cozinham lentamente em fogo baixo.

スープがぶつぶつ煮える

Cortar / Picar

A ação de cortar ou romper algo em vários pedaços pequenos.

糸をぶつぶつ切る

Nota de Uso

Como Usar

  • ぶつぶつ言う

    Combinado com verbos de fala para indicar murmúrios ou queixas.

  • ぶつぶつができる

    Usado para descrever a formação de espinhas ou alergias na pele.

  • ぶつぶつと + verbo

    Atua como advérbio para a ação de cozinhar lentamente ou cortar.

  • ぶつぶつの + substantivo

    Modifica um substantivo para descrever uma textura esburacada ou granulada.

Como Usar

Frases Comuns

ぶつぶつ言う

resmungar / reclamar

ぶつぶつができる

ter espinhas / alergia

ぶつぶつ煮える

fervilhar lentamente

ぶつぶつ切る

cortar em pedacinhos

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
ComunicaçãonegativoApresenta a ideia de resmungar pelas costas em vez de falar abertamente.
Estado da peleneutroUm termo comum e coloquial para tratar sobre a saúde da pele.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぼつぼつ

ぼつぼつ / similar

Para pontinhos um pouco maiores ou para indicar que algo está começando gradualmente.Botsubotsu sugere bolhas maiores ou o início lento de uma ação, enquanto butsubutsu foca em espinhas menores e queixas.ぼつぼつ始めよう

ぐつぐつ

ぐつぐつ / nearby

Para descrever líquidos mais espessos fervendo com bolhas grandes, como ensopados.Gutsugutsu tem um som mais pesado e denso do que o leve fervilhar de butsubutsu.ぐつぐつ煮込む

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para descrever gagueira.

Refere-se apenas a murmúrios motivados por descontentamento, não a problemas de fluência.

Aplicar a bolhas grandes de queimaduras.

O uso correto é para pontinhos e pequenas bolhas concentradas, como no caso da acne.

Exemplos

Exemplos

彼はいつも仕事の文句をぶつぶつ言っている。

かれはいつもしごとのもんくをぶつぶついっている。

Ele está sempre resmungando queixas sobre o seu trabalho.

LiteralUsado para indicar que se fala em voz baixa para reclamar.

Fonte: interna

アレルギーで腕に赤いぶつぶつができた。

アレルギーでうでにあかいぶつぶつができた。

Apareceu uma erupção vermelha no meu braço devido a uma alergia.

VisualRefere-se à aparência física da erupção cutânea ou espinhas.

Fonte: interna

弱火で鍋をぶつぶつと煮る。

よわびでなべをぶつぶつとにる。

Cozinhe a panela lentamente em fogo baixo.

LiteralDescreve o som suave de pequenas bolhas estourando durante o fervilhar.

Fonte: interna

不満をぶつぶつ呟きながら歩いた。

ふまんをぶつぶつつぶやきながらあるいた。

Caminhei enquanto resmungava minha insatisfação em voz baixa.

LiteralEnfatiza a natureza repetitiva do resmungo.

Fonte: interna

紐をハサミでぶつぶつ切ってしまった。

ひもをハサミでぶつぶつきってしまった。

Cortei o cordão em pedaços pequenos com uma tesoura.

LiteralIndica a ação física de cortar repetidamente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

É rude dizer que alguém está fazendo 'butsubutsu'?

Pode ser, pois soa como uma repreensão por reclamarem excessivamente.

Posso usar essa palavra para espinhas de acne?

Sim, é a forma mais natural em japonês para descrever espinhas surgindo na pele.

Como difere de gutsugutsu na culinária?

Butsubutsu denota o fervilhar delicado, enquanto gutsugutsu é uma fervura forte e intensa.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011200
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぶくぶく (bukubuku)
Próxima entrada
ブヨブヨ (buyobuyo)
IDENESFRPTJA