Entrada
ぐしぐし
gushigushi
Descreve o som ou a ação contínua de resmungar reclamações ou amassar papel de forma bruta.
Significado
Significado Rápido
Descreve alguém murmurando ou resmungando suas reclamações repetidamente em voz baixa. Também é usada para descrever a ação física ou o som de amassar algo com força e de forma bruta, como um pedaço de papel.
- murmurar reclamações
- amassar de forma bruta
Mapa de Sentidos
Resmungar
Descreve alguém murmurando reclamações repetidamente ou resmungando em voz baixa.
ぐしぐし文句を言う
Amassar
Descreve a ação ou o som de amassar algo com força e de forma bruta, como papel.
紙をぐしぐしと丸める
Nota de Uso
Como Usar
ぐしぐし(と) + Verbo
Usada para descrever a maneira contínua de murmurar ou a ação bruta de amassar algo (ex., 言う, 丸める).
ぐしぐしにする
Indica o resultado de amassar algo, deixando a coisa completamente esmagada ou amassada.
Como Usar
Frases Comuns
ぐしぐし言う
murmurar reclamações
ぐしぐし文句を言う
resmungar constantemente
ぐしぐしと丸める
amassar de forma bruta
紙をぐしぐしにする
fazer uma bola de papel amassado
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Reclamar / Murmurar | negative | Indica uma tendência irritante de resmungar persistentemente sem tomar medidas claras. |
| Amassar | neutral | Muitas vezes implica uma ação impulsionada pela frustração, feita sem cuidado ou bruscamente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
愚痴愚痴 ぐちぐち / similar | Use ao focar intensamente no conteúdo persistente e choramingas sobre um problema específico. | Não é usada para a ação física de amassar papel. | ぐちぐち文句を言う |
ぐしゃっと ぐしゃっと / similar | Use para a ação repentina e momentânea ou para o resultado de esmagar ou destruir algo. | Não é usada para reclamações vocais contínuas nem para ações contínuas de amassar. | 車がぐしゃっと潰れる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-la para descrever alguém gritando reclamações.
Refere-se estritamente a murmurar ou resmungar em voz baixa.
Usá-la ao dobrar papel com cuidado.
Descreve uma ação de amassar bruta, bagunçada e frequentemente impulsionada pela frustração.
Exemplos
Exemplos
彼はずっとぐしぐしと文句を言っている。
かれはずっとぐしぐしともんくをいっている。
Ele esteve resmungando reclamações o tempo todo.
LiteralDescreve alguém reclamando continuamente em voz baixa.
失敗した手紙をぐしぐしと丸めて捨てた。
しっぱいしたてがみをぐしぐしとまるめてすてた。
Amassei bruscamente a carta arruinada e a joguei fora.
VisualFoca na ação física de amassar papel por frustração.
ぐしぐし言わずに、早く仕事を終わらせよう。
ぐしぐしいわずに、はやくしごとをおわらせよう。
Vamos terminar o trabalho rapidamente sem murmurar reclamações.
LiteralUsado como um aviso para parar de reclamar.
テストの答案用紙をぐしぐしにしてポケットに突っ込んだ。
てすとのとうあんようしをぐしぐしにしてぽけっとにつっこんだ。
Amassei agressivamente a folha de prova e a enfiei no bolso.
VisualIndica o estado resultante (o papel totalmente amassado).
後ろの席で誰かがぐしぐしと何かを言っている。
うしろのせきでだれかがぐしぐしとなにかをいっている。
Alguém no banco de trás está resmungando algo baixinho.
LiteralFoca no som baixo e indistinto de murmúrios.
Palavras Semelhantes
愚痴愚痴
guchiguchi
Reclamar ou choramingar de forma contínua e repetitiva.
ぐしゃっと
gushatto
Descreve algo repentinamente esmagado, amassado, ou um rosto enrugado devido a um sorriso largo. Foca no resultado instantâneo do esmagamento.
ぐずぐず
guzuguzu
Descreve o estado de ser lento para agir por hesitação ou preguiça, além do ato de murmurar reclamações.
Perguntas
Posso usar ぐしぐし (gushigushi) para o choro?
Embora alguns falantes nativos possam usá-la ocasionalmente para descrever o ato de esfregar violentamente os olhos ao chorar (confundindo-a com gushugushu ou goshigoshi), o uso padrão concentra-se em murmurar ou amassar.
Qual é a diferença entre ぐしぐし (gushigushi) e ぐちぐち (guchiguchi)?
'Guchiguchi' concentra-se intensamente no conteúdo persistente e choramingas de uma reclamação. 'Gushigushi' pode descrever o próprio som do murmúrio e, de maneira única, também significa amassar algo fisicamente.
Reclamar com ぐしぐし (gushigushi) é barulhento?
Não, refere-se especificamente a murmurar ou resmungar em voz baixa, nunca a uma discussão em voz alta.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2692640
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ブルルン (bururun)
- Próxima entrada
- こそっと (kosotto)