ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ばらり

barari

ばらり descreve algo que de repente se espalha, se solta ou se parte num único movimento abrupto.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra mimética é usada quando pequenos objetos caem e se dispersam, quando algo amarrado (como o cabelo ou uma corda) se desfaz subitamente, ou quando um fio se parte. O som vozeado 'ba' implica que os objetos envolvidos têm um certo peso ou substância, distinguindo-se do som mais leve de 'parari'.

  • Espalhar-se
  • Soltar-se
  • Partir-se (fio)

Mapa de Sentidos

Espalhar

Usado quando pequenos itens caem ou se espalham repentinamente.

硬貨がばらりと落ちる。

Soltar

Usado quando algo amarrado (cabelo, roupas) se desfaz subitamente.

髪がばらりとほどける。

Partir

Usado quando um fio, linha ou corda se parte bruscamente.

糸がばらりと切れる。

Nota de Uso

Como Usar

  • ばらりと + verbo (落ちる, ほどける, etc.)

    Descreve a maneira como algo cai, se solta ou se parte repentinamente.

  • ばらり + to + verbo

Como Usar

Frases Comuns

ばらりと落ちる

cair e espalhar-se

ばらりとほどける

soltar-se de repente

ばらりと切れる

partir-se de forma abrupta

ばらりと崩れる

desmoronar-se de repente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Cabelos ou nós se desfazendoNeutroEvoca a perda repentina do aperto em algo que estava preso.
Fio se partindoNeutroDestaca o momento exato em que a tensão cede.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぱらり

ぱらり / similar

Para objetos mais leves ou finos, como folhas de papel ou gotas leves de chuva.ばらり implica um pouco mais de peso ou volume.本をぱらりとめくる。

ぷつん

ぷつん / similar

Quando o foco está estritamente no momento em que um fio tenso se parte.ばらり também pode significar espalhar-se ou desamarrar-se, enquanto プツン limita-se a fios partidos pela tensão.糸がプツンと切れた。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para uma chuva forte e contínua.

ばらり é para coisas que caem ou se espalham de uma só vez, não para algo contínuo.

Confundi-lo com ばらばら (barabara).

ばらばら descreve o estado resultante de estar espalhado, enquanto ばらり foca na ação repentina de se espalhar.

Exemplos

Exemplos

鞄から硬貨がばらりと落ちた。

かばんからこうかがばらりとおちた。

As moedas caíram da bolsa e se espalharam.

VisualAs moedas têm peso, tornando ばらり apropriado para descrever como elas se espalham.

Fonte: interna

まとめていた髪がばらりとほどけた。

まとめていたかみがばらりとほどけた。

O cabelo amarrado dela de repente se soltou.

VisualDescreve o momento repentino em que o cabelo amarrado se solta.

Fonte: interna

積み上げられた本がばらりと崩れ落ちた。

つみあげられたほんがばらりとくずれおちた。

A pilha de livros desabou se espalhando.

VisualIlustra o colapso repentino e a dispersão de algo empilhado.

Fonte: interna

張り詰めていた糸がばらりと切れた。

はりつめていたいとがばらりときれた。

O fio tenso partiu-se de forma abrupta.

Visualばらり é usado para o rompimento repentino de um fio tenso.

Fonte: interna

服のボタンがバラリと外れた。

ふくのぼたんがバラリとはずれた。

O botão da roupa soltou-se de repente.

VisualEscrito em katakana para enfatizar o impacto visual ou sonoro.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre ばらり (barari) e ぱらり (parari)?

ばらり (barari) soa mais pesado (como moedas a cair), enquanto ぱらり (parari) é para coisas muito leves (como uma folha de papel).

É comum na fala do dia a dia?

Não, é uma palavra mais literária, usada frequentemente em textos descritivos e romances.

Posso usá-lo para um copo que cai e se parte?

Não. Para vidro partido, é melhor usar がしゃん (gashan) ou パリン (parin). ばらり é apenas para coisas que se soltam ou se espalham.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2857935
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ゴテゴテ (gotegote)
Próxima entrada
パーン (paan)
IDENESFRPTJA