Entrada
ぱらぱら
parapara
Descreve a queda de gotas leves como chuva, o som rápido de folhear páginas, ou uma textura solta e não pegajosa como arroz frito.
Significado
Significado Rápido
A palavra parapara tem vários usos principais. Primeiro, descreve objetos pequenos caindo levemente, como chuvisco ou sal polvilhado. Segundo, é o som de folhear rapidamente um livro ou revista. Terceiro, descreve uma textura em que os grãos estão soltos e não grudam, sendo o estado perfeito para o arroz frito japonês. Por fim, pode descrever pessoas ou coisas chegando de forma esparsa, pouco a pouco.
- Chuva leve ou polvilhar
- Folhear páginas
- Textura solta de comida
- Esparso ou esporádico
Mapa de Sentidos
Chuva e Gotas
Cair levemente e de forma esparsa, como as primeiras gotas de chuva ou uma pitada de sal.
雨がぱらぱら降る
Folhear Páginas
A ação de passar os olhos por um livro ou revista folheando rapidamente sem ler de verdade.
雑誌をぱらぱらめくる
Textura Solta
Um estado onde os grãos estão separados e não grudam, muito apreciado no arroz frito.
ぱらぱらのチャーハン
Esporádico
Pessoas ou coisas que chegam ou aparecem em pequeno número de forma dispersa.
人がぱらぱら集まる
Nota de Uso
Como Usar
ぱらぱらと降る
ぱらぱらとめくる
ぱらぱらの + substantivo
ぱらぱらになる
Significa soltar-se, separar-se em grãos ou perder a pegajosidade.
Como Usar
Frases Comuns
雨がぱらぱらと降る
a chuva cai levemente
本をぱらぱらとめくる
folhear um livro rapidamente
ぱらぱらのチャーハン
arroz frito perfeitamente solto
塩をぱらぱらと振る
polvilhar sal levemente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima | Neutro | Indica chuva que mal começou ou que não exige um guarda-chuva pesado. |
| Culinária | Positivo | Uma qualidade muito desejável para o arroz frito, mostrando boa técnica no fogão. |
| Presença | Neutro a Negativo | Implica baixo comparecimento, com pessoas chegando de vez em quando. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ざあざあ ざあざあ / opposite | Use zaazaa para chuva torrencial ou forte. | Parapara é apenas para uma chuva muito leve, não para tempestades. | 雨がざあざあ降る |
べたべた べたべた / opposite | Use betabeta para coisas que estão molhadas, pegajosas ou aderidas umas às outras. | Parapara é o oposto para textura de alimentos; significa seco, solto e bem separado. | ベタベタのご飯 |
ばらばら ばらばら / similar | Use barabara quando um todo se quebra em pedaços ou as coisas estão caóticas. | Parapara foca em pequenos grãos ou gotas caindo levemente, enquanto barabara enfatiza destruição ou falta de união. | 家族がバラバラになる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar parapara para descrever um temporal.
Chuva forte é zaazaa. Parapara é só para chuviscos ou os primeiros pingos de chuva.
Achar que ler parapara significa ler com atenção.
Significa apenas folhear e dar uma olhada por cima.
Exemplos
Exemplos
雨がぱらぱらと降ってきた。
あめがぱらぱらとふってきた。
A chuva começou a cair levemente.
VisualDescreve gotas de chuva leves no início de um aguaceiro.
待合室で雑誌をぱらぱらとめくった。
まちあいしつでざっしをぱらぱらとめくった。
Folheei uma revista na sala de espera.
VisualFoca no som e na ação de virar as páginas rapidamente sem leitura profunda.
このお店のチャーハンはぱらぱらでおいしい。
このおみせのチャーハンはぱらぱらでおいしい。
O arroz frito deste restaurante é delicioso e perfeitamente solto.
LiteralDestaca a textura ideal do arroz: grãos individuais separados e não empelotados.
料理に塩をぱらぱらと振る。
りょうりにしおをぱらぱらとふる。
Polvilhar sal levemente sobre a comida.
LiteralImplica espalhar pequenas partículas de forma fina e uniforme.
参加者がぱらぱらと集まり始めた。
さんかしゃがぱらぱらとあつまりはじめた。
Os participantes começaram a se reunir esporadicamente.
FigurativoUso figurado para pessoas chegando de forma esparsa, não em um grande grupo.
Palavras Semelhantes
ざあざあ
zaazaa
Usado para chuvas fortes.
バラバラ
barabara
Descreve um estado de estar espalhado, quebrado em pedaços ou com uma falta total de unidade em um grupo. Usado quando as coisas desmoronam ou perdem a unidade.
ベタベタ
betabeta
Descreve algo fisicamente pegajoso, o ato de colar coisas por toda parte, casais que não se desgrudam ou algo altamente clichê e previsível. Usado para coisas úmidas e pegajosas.
ザーザー
zaazaa
O som contínuo de chuva forte, água correndo vigorosamente ou o ruído branco de um dispositivo eletrônico.
Perguntas
Posso usar parapara para neve?
Neve costuma usar hira-hira ou shin-shin. Parapara implica um som leve de batida, sendo melhor para chuva ou sal.
Parapara significa falar fluentemente?
Não, falar fluentemente é perapera (ぺらぺら). Parapara é para folhear ou pingos dispersos.
É elogio dizer que o arroz branco japonês está parapara?
Não, o arroz branco no Japão deve ser levemente pegajoso (mochi-mochi). Parapara é um elogio apenas para arroz frito.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1102580
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- パチパチ (pachipachi)
- Próxima entrada
- ピカドン (pikadon)