ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ばらり

barari

ばらり describe algo que de repente se esparce, se suelta o se rompe en un solo movimiento brusco.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra mimética se usa cuando objetos pequeños se caen y se dispersan, cuando algo atado (como el cabello o un cordón) de pronto se deshace, o cuando un hilo se rompe. El sonido sonoro 'ba' sugiere que los objetos tienen cierto peso o sustancia, a diferencia del sonido más ligero de 'parari'.

  • Caer y esparcirse
  • Soltarse o desatarse
  • Romperse abruptamente

Mapa de Sentidos

Esparcirse

Se usa cuando objetos pequeños caen o se esparcen repentinamente.

硬貨がばらりと落ちる。

Soltarse

Se usa cuando algo atado (como el pelo o la ropa) se deshace de repente.

髪がばらりとほどける。

Romperse

Se usa cuando un hilo o cuerda se rompe bruscamente.

糸がばらりと切れる。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ばらりと + verbo (落ちる, ほどける, etc.)

    Describe la manera en que algo cae, se desata o se rompe de forma repentina.

  • ばらり + to + verbo

Cómo se Usa

Frases Comunes

ばらりと落ちる

caer y esparcirse

ばらりとほどける

soltarse repentinamente

ばらりと切れる

romperse de golpe

ばらりと崩れる

derrumbarse de pronto

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Cabello o nudos que se sueltanNeutralEvoca la pérdida repentina de tensión en algo que estaba sujeto.
Hilo que se rompeNeutralDestaca el momento exacto en que la tensión vence y el hilo cede.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぱらり

ぱらり / similar

Para objetos más ligeros o delgados, como hojas de papel o gotas finas de lluvia.ばらり implica un poco más de peso o brusquedad.本をぱらりとめくる。

ぷつん

ぷつん / similar

Cuando el enfoque está estrictamente en el sonido o momento en que se rompe un hilo tenso.ばらり también significa esparcirse o soltarse, mientras que プツン se limita a la acción de romperse por tensión.糸がプツンと切れた。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para una lluvia torrencial continua.

ばらり es para algo que cae o se esparce en un solo momento, no para una lluvia continua.

Confundirlo con ばらばら (barabara).

ばらばら describe el estado final de estar disperso, mientras que ばらり se centra en la acción repentina de esparcirse.

Ejemplos

Ejemplos

鞄から硬貨がばらりと落ちた。

かばんからこうかがばらりとおちた。

Las monedas cayeron de la bolsa y se esparcieron.

VisualLas monedas tienen peso, por lo que ばらり es adecuado para describir cómo se esparcen.

Fuente: Interna

まとめていた髪がばらりとほどけた。

まとめていたかみがばらりとほどけた。

Su cabello atado de repente se deshizo.

VisualDescribe el momento repentino en que el cabello atado se suelta.

Fuente: Interna

積み上げられた本がばらりと崩れ落ちた。

つみあげられたほんがばらりとくずれおちた。

La pila de libros se derrumbó esparciéndose.

VisualIlustra el colapso repentino de algo apilado.

Fuente: Interna

張り詰めていた糸がばらりと切れた。

はりつめていたいとがばらりときれた。

El hilo tenso se rompió bruscamente.

Visualばらり se usa para la ruptura repentina de un hilo tenso.

Fuente: Interna

服のボタンがバラリと外れた。

ふくのぼたんがバラリとはずれた。

El botón de la ropa se soltó de repente.

VisualEscrito en katakana para enfatizar el impacto visual o sonoro.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ばらり (barari) y ぱらり (parari)?

ばらり (barari) suena más pesado (como monedas cayendo), mientras que ぱらり (parari) es para cosas muy ligeras como una hoja de papel.

¿Es común en el habla diaria?

No, es una palabra más literaria, que suele usarse en textos descriptivos o novelas.

¿Puedo usarlo si se me cae un vaso?

No. Para cristales rotos es mejor usar がしゃん (gashan) o パリン (parin). ばらり es para cosas que se desatan o esparcen.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2857935
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ゴテゴテ (gotegote)
Entrada siguiente
パーン (paan)
IDENESFRPTJA