Entrada
ふっくら
fukkura
Descreve algo que é macio, fofo e agradavelmente cheio ou gordinho.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve coisas que são macias, inchadas e com volume. Tem uma nuance muito positiva de conforto ou delícia, e é frequentemente usada para pão recém-assado, arroz bem cozido, roupas de cama fofas ou bochechas saudáveis e gordinhas.
- Comida fofa
- Itens acolchoados macios
- Características físicas gordinhas
Mapa de Sentidos
Comida e Objetos
Macio, fofo e inchado (como pão, arroz ou futons).
パンがふっくらと焼き上がる。
Aparência Física
Gordinho, cheio e saudável (como bochechas).
ふっくらとした頬の赤ちゃん。
Nota de Uso
Como Usar
ふっくらする
Usado como um verbo para descrever o processo de algo se tornando gordinho ou fofo.
ふっくらした + noun
Modifica um substantivo para descrevê-lo como macio ou gordinho, como pão fofo.
ふっくらと + verb
Usado como um advérbio para descrever como uma ação ocorre, frequentemente com verbos de culinária.
Como Usar
Frases Comuns
ふっくらとしたパン
Pão assado fofo
ご飯がふっくら炊ける
Arroz cozido macio e fofo
ふっくらとした頬
Bochechas gordinhas
ふっくらした布団
Um futon macio e fofo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida (pão, arroz, peixe) | positive | Enfatiza uma textura macia e perfeitamente inflada que parece deliciosa. Frequentemente usado para alimentos recém-cozidos. |
| Corpo humano (bochechas, mãos) | positive | Enfatiza a saúde, a juventude e a suavidade. Normalmente usado como um elogio para bebês ou crianças. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ふわふわ ふわふわ / similar | Use para coisas que são extremamente leves, arejadas e flutuantes, sem muito peso. | ふっくら implica mais volume e substância, enquanto ふわふわ foca puramente na leveza e falta de peso. | ふわふわの綿菓子 |
ぽってり ぽってり / contrast | Use para coisas grossas, pesadas e redondas, muitas vezes com uma qualidade carnuda. | ふっくら é macio, fofo e positivo, enquanto ぽってり implica algo visivelmente mais pesado, grosso ou denso. | ぽってりとした唇 |
ほくほく ほくほく / similar | Use para alimentos quentes, ricos em amido e quebradiços, como batatas recém-assadas. | ほくほく requer especificamente calor e uma textura quebradiça, enquanto ふっくら foca na plenitude macia. | ほくほくの焼き芋 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ふっくら para o inchaço causado por uma lesão.
ふっくら tem uma nuance saudável e positiva. Para um inchaço doloroso, use palavras como 腫れる (hareru).
Usar ふっくら para coisas extremamente leves como as nuvens.
Use ふわふわ (fuwafuwa) em vez disso. ふっくら implica certa quantidade de substância.
Exemplos
Exemplos
パンがふっくらと焼き上がりました。
パンがふっくらとやきあがりました。
O pão assou e ficou macio e fofo.
LiteralFoca no estado do pão após o cozimento, onde ele se expandiu lindamente e está macio por dentro.
お米をふっくら炊くコツを教えてください。
おこめをふっくらたくコツをおしえてください。
Por favor, me ensine o truque para cozinhar o arroz para que fique fofo.
LiteralUsa 'fukkura' para descrever o resultado ideal de cozinhar arroz: cada grão fica gordinho e macio.
その赤ちゃんはふっくらとした頬をしています。
そのあかちゃんはふっくらとしたほほをしています。
Aquele bebê tem bochechas gordinhas e adoráveis.
VisualUm exemplo clássico mostrando uma aparência física saudável e gordinha. É muito positivo e muito comum para bebês.
天日干しにした布団はふっくらしていて気持ちいい。
てんぴぼしにしたふとんはふっくらしていてきもちいい。
Um futon seco ao sol fica fofo e dá uma ótima sensação.
VisualDescreve o efeito inchado e fofo em itens de tecido acolchoados como roupas de cama após serem arejados ao sol.
魚の身がふっくらとしていて美味しい。
さかなのみがふっくらとしていておいしい。
A carne do peixe é gordinha e macia, tornando-a deliciosa.
LiteralMuitas vezes usado em contextos alimentares para elogiar a textura de frutos do mar ou carnes cozidas que mantiveram sua umidade e volume macio.
Palavras Semelhantes
ふかふか
fukafuka
Descreve algo volumoso, espesso e agradavelmente macio ao toque, como um futon ou pão recém-assado.
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa descreve coisas leves, arejadas e macias ao toque, ou coisas que flutuam e se movem suavemente pelo ar. Foca na extrema leveza e falta de peso denso.
ほくほく
hokuhoku
Descreve a textura de alimentos ricos em amido recém-cozidos, quentes e macios, ou a expressão de alguém sorrindo de satisfação. Relaciona-se especificamente com texturas de alimentos quentes, ricos em amido e quebradiços.
ぽってり
potteri
Descreve uma forma rechonchuda e carnuda, ou um líquido denso e espesso. Descreve algo mais pesado, grosso e densamente redondo.
Perguntas
Posso usar ふっくら para descrever alguém com sobrepeso?
Geralmente não. Embora signifique gordinho, tem uma nuance muito positiva e fofa, usada principalmente para bochechas de bebês. Para pessoas com sobrepeso, ぽっちゃり (potchari) é mais comum.
Qual é a diferença entre ふっくら e ふかふか para uma cama?
Ambos descrevem uma cama macia. ふっくら foca na espessura visível e no volume, enquanto ふかふか foca na sensação macia e profunda quando você afunda nela.
A palavra ふっくら se aplica apenas a comidas quentes?
Não. Embora seja muito usada para pão quente, também pode descrever coisas frias com textura cheia, como doces japoneses ou bochechas.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2086010
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ひらり (hirari)
- Próxima entrada
- わなわな (wanawana)