Entrada
ほくほく
hokuhoku
Descreve a textura de alimentos ricos em amido recém-cozidos, quentes e macios, ou a expressão de alguém sorrindo de satisfação.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra tem dois usos principais. Fisicamente, descreve a textura apetitosa de alimentos como batatas, batatas-doces ou abóboras que estão quentes, macios e que se desfazem facilmente na boca. Emocionalmente, descreve alguém que está muito satisfeito, radiante de alegria ou sorrindo para si mesmo, muitas vezes devido a um ganho inesperado.
- textura quente e macia
- sorrir com satisfação
Mapa de Sentidos
Comida Quente e Macia
A textura de alimentos ricos em amido recém-tirados do forno ou da panela, sendo quentes, macios e facilmente esfarelentos.
ほくほくのサツマイモ
Satisfeito e Contente
Uma expressão facial ou estado de espírito mostrando satisfação interior, muitas vezes sorrindo de felicidade.
ほくほく顔
Nota de Uso
Como Usar
ほくほくの + substantivo
Usado para descrever um substantivo, normalmente um alimento (como batatas) ou um rosto (gao) mostrando satisfação.
ほくほくする
Um verbo que significa estar quente e macio, ou sentir-se satisfeito e contente.
ほくほくと + verbo
Usado como advérbio para descrever fazer algo enquanto se está visivelmente satisfeito.
Como Usar
Frases Comuns
ほくほくのサツマイモ
uma batata-doce quente e macia
ほくほく顔
um rosto satisfeito e radiante
ほくほくに煮る
cozinhar até ficar macio
ほくほくして帰る
voltar para casa muito satisfeito
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Alimentos ricos em amido | positive | Evoca uma imagem muito apetitosa de uma textura quente, reconfortante e que se desfaz facilmente. |
| Expressões faciais | positive | Mostra alegria e satisfação interior, embora às vezes possa parecer um pouco presunçoso se a pessoa estiver se gabando de um lucro. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ほっこり ほっこり / similar | Quando se sente relaxado e aliviado emocionalmente, ou em situações reconfortantes. | Foca mais na calma e no conforto, e não na textura rica em amido ou na satisfação por um benefício. | 心がほっこりする |
ふかふか ふかふか / contrast | Para descrever coisas que são muito macias e fofas por conterem ar, como uma cama, um travesseiro ou pão fresco. | Não é usado para alimentos que se desfazem facilmente como batatas, e não carrega significado emocional de satisfação. | ふかふかのベッド |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar hokuhoku para cobertores ou travesseiros macios.
Use fukafuka (ふかふか) para tecidos macios. Hokuhoku é principalmente para alimentos quentes e ricos em amido.
Usá-lo para descrever uma risada alta e barulhenta.
Ele descreve um sorriso de satisfação ou uma risadinha contida, não uma risada alta.
Exemplos
Exemplos
焼き立てのサツマイモがほくほくしている。
やきたてのサツマイモがほくほくしている。
A batata-doce recém-assada está quente e macia.
LiteralDescreve a textura apetitosa, quente e macia da batata-doce.
かぼちゃをほくほくに煮る。
かぼちゃをほくほくににる。
Cozinhar a abóbora até ficar macia.
LiteralUsado como advérbio para descrever o estado desejado após o cozimento.
臨時収入があって、彼はほくほく顔だ。
りんじしゅうにゅうがあって、かれはほくほくがおだ。
Tendo recebido uma renda extra, ele tem um rosto muito satisfeito.
VisualA expressão 'hokuhoku-gao' significa especificamente um rosto radiante e satisfeito.
欲しかった本を手に入れて、彼女はほくほくしている。
ほしかったほんをてにいれて、かのじょはほくほくしている。
Tendo conseguido o livro que queria, ela está radiante de satisfação.
FigurativoDescreve o sentimento interno de alegria e satisfação que é visível para os outros.
このパイは生地がほくほくで美味しい。
このパイはきじがほくほくでおいしい。
A massa desta torta está quente, esfarelenta e deliciosa.
LiteralTambém pode ser usado para assados como tortas para descrever uma massa quente e esfarelenta.
Palavras Semelhantes
ほっこり
hokkori
Esta palavra descreve uma textura quente e macia, bem como uma sensação reconfortante de relaxamento ou alívio. Ambos dão uma impressão quente, mas hokkori é mais sobre sentir-se relaxado e em paz.
ふかふか
fukafuka
Descreve algo volumoso, espesso e agradavelmente macio ao toque, como um futon ou pão recém-assado. Hokuhoku é para texturas de comida macia e rica em amido, enquanto fukafuka é para coisas macias e esponjosas como pão ou travesseiros.
Perguntas
Posso usar hokuhoku para pão recém-assado?
Sim, para massas com textura quente e esfarelenta. No entanto, para pães macios e esponjosos, fukafuka (ふかふか) é mais apropriado.
Qual é a diferença entre hokuhoku e hokkori?
Hokuhoku foca na textura quente e macia de alimentos ricos em amido e na satisfação alegre. Hokkori foca em sentir-se relaxado, em paz e emocionalmente aquecido.
A expressão 'hokuhoku-gao' é negativa?
Geralmente é positiva, significando estar muito feliz e satisfeito, mas às vezes pode implicar presunção se a pessoa estiver se gabando de um ganho pessoal.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011600
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ほかほか (hokahoka)
- Próxima entrada
- ほっと (hotto)