ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ふっくら

fukkura

Describe algo que es suave, esponjoso y agradablemente lleno o regordete.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra describe cosas que son suaves, hinchadas y con volumen. Tiene un matiz muy positivo de comodidad o delicia, y a menudo se usa para pan recién horneado, arroz bien cocido, ropa de cama esponjosa o mejillas sanas y regordetas.

  • Comida esponjosa
  • Objetos acolchados
  • Rasgos físicos regordetes

Mapa de Sentidos

Comida y Objetos

Suave, esponjoso e hinchado (como pan, arroz o futones).

パンがふっくらと焼き上がる。

Apariencia Física

Regordete, lleno y saludable (como las mejillas humanas).

ふっくらとした頬の赤ちゃん。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ふっくらする

    Se usa como verbo para describir el proceso de algo que se vuelve regordete o esponjoso.

  • ふっくらした + noun

    Modifica un sustantivo para describirlo como suave o regordete, como pan esponjoso o mejillas suaves.

  • ふっくらと + verb

    Se usa como adverbio para describir cómo ocurre una acción, a menudo emparejado con verbos de cocina.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ふっくらとしたパン

Pan horneado esponjoso

ご飯がふっくら炊ける

Arroz cocido suave y esponjoso

ふっくらとした頬

Mejillas regordetas

ふっくらした布団

Un futón suave y esponjoso

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Comida (pan, arroz, pescado)positiveEnfatiza una textura suave y perfectamente inflada que parece deliciosa. A menudo se usa para alimentos recién cocinados.
Cuerpo humano (mejillas, manos)positiveEnfatiza la salud, la juventud y la suavidad. Normalmente se usa como un cumplido para bebés o niños.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ふわふわ

ふわふわ / similar

Úselo para cosas que son extremadamente ligeras, aireadas y flotantes, sin mucho peso o densidad.ふっくら implica más volumen, plenitud y sustancia, mientras que ふわふわ se centra en la pura ligereza y falta de peso.ふわふわの綿菓子

ぽってり

ぽってり / contrast

Úselo para cosas gruesas, pesadas y redondas, a menudo con una calidad ligeramente viscosa o carnosa.ふっくら es suave, esponjoso y positivo, mientras que ぽってり implica algo más pesado, grueso o regordete de forma densa.ぽってりとした唇

ほくほく

ほくほく / similar

Úselo para alimentos calientes, ricos en almidón y desmenuzables, como patatas asadas.ほくほく requiere específicamente calor y una textura desmenuzable, mientras que ふっくら se centra en la plenitud suave independientemente de la temperatura.ほくほくの焼き芋

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ふっくら para una hinchazón causada por una lesión o enfermedad.

ふっくら tiene un matiz positivo y saludable. Para una hinchazón dolorosa, usa palabras como 腫れる (hareru).

Usar ふっくら para cosas extremadamente ligeras como las nubes.

Usa ふわふわ (fuwafuwa) en su lugar. ふっくら implica una cierta cantidad de sustancia o volumen carnoso.

Ejemplos

Ejemplos

パンがふっくらと焼き上がりました。

パンがふっくらとやきあがりました。

El pan se ha horneado y ha quedado suave y esponjoso.

LiteralSe centra en el estado del pan después de hornearse, donde se ha expandido maravillosamente y es suave por dentro.

Fuente: Interna

お米をふっくら炊くコツを教えてください。

おこめをふっくらたくコツをおしえてください。

Por favor, enséñame el truco para cocinar arroz para que quede esponjoso.

LiteralUtiliza 'fukkura' para describir el resultado ideal al cocinar arroz: cada grano es regordete y suave.

Fuente: Interna

その赤ちゃんはふっくらとした頬をしています。

そのあかちゃんはふっくらとしたほほをしています。

Ese bebé tiene mejillas regordetas y adorables.

VisualUn ejemplo clásico que muestra una apariencia física saludable y regordeta. Es muy positivo y muy común para los bebés.

Fuente: Interna

天日干しにした布団はふっくらしていて気持ちいい。

てんぴぼしにしたふとんはふっくらしていてきもちいい。

Un futón secado al sol es esponjoso y se siente genial.

VisualDescribe el efecto inflado y esponjoso en artículos de tela acolchados como la ropa de cama después de haber sido aireados al sol.

Fuente: Interna

魚の身がふっくらとしていて美味しい。

さかなのみがふっくらとしていておいしい。

La carne del pescado es regordeta y suave, por lo que es deliciosa.

LiteralA menudo se usa en contextos alimentarios para elogiar la textura de los mariscos o carnes cocidos que han conservado su humedad y volumen suave.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ふっくら para describir a alguien que tiene sobrepeso?

Por lo general, no. Aunque significa regordete, tiene un matiz muy positivo y lindo, usado principalmente para mejillas de bebés. Para describir a una persona con sobrepeso, ぽっちゃり (potchari) es más común.

¿Cuál es la diferencia entre ふっくら y ふかふか para una cama?

Ambos pueden describir una cama suave. ふっくら se enfoca en el grosor visible y el volumen inflado, mientras que ふかふか se enfoca más en la sensación profunda y afelpada al hundirse en ella.

¿La palabra ふっくら solo se aplica a comidas calientes?

No. Aunque se usa mucho para pan recién hecho, también puede describir cosas frías con una textura voluminosa, como los dulces japoneses o las mejillas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2086010
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ひらり (hirari)
Entrada siguiente
わなわな (wanawana)
IDENESFRPTJA