Entrada
どっと
dotto
Dotto descreve uma afluência repentina e em massa de pessoas, ou uma explosão simultânea de som ou aplausos.
Significado
Significado Rápido
'Dotto' é um advérbio que enfatiza uma onda ou explosão repentina, forte ou em larga escala. É comumente usado para descrever multidões chegando apressadamente (ex: どっと人が押し寄せる) ou uma onda de som como risadas ou aplausos (ex: どっと笑いが起こる).
- Afluência repentina de pessoas
- Explosão repentina de som/aplausos
Mapa de Sentidos
Afluência repentina de pessoas
Pessoas se movendo rapidamente em direção a um local, todas de uma vez ou em grande número.
どっと人が押し寄せる
Explosão repentina de som/aplausos
Risadas, aplausos ou vivas ocorrendo simultaneamente ou sem pausa, de muitas pessoas.
どっと笑いが起こる
Nota de Uso
Como Usar
dotto + verbo (ex: oshiyoseru, okoru, kuru, atsumaru)
Como advérbio, 'dotto' modifica verbos, enfatizando que a ação ocorre subitamente, de uma vez, ou em grande número.
dotto + substantivo (raro, geralmente implica uma corrida de pessoas)
Como Usar
Frases Comuns
どっと人が押し寄せる
Multidões de pessoas chegam em onda/correndo.
どっと笑いが起こる
Risadas explodem.
どっと拍手が起こる
Aplausos irrompem.
どっと歓声が上がる
Vivas surgem de uma vez.
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Chegada de pessoas | neutral | Implica uma chegada grande e repentina, muitas vezes de multidões. |
| Sons/Aplausos | neutral | Indica uma explosão sonora repentina e unificada. |
| Eventos | neutral | Sugere uma onda repentina ou aumento na atividade ou participação. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
どばっと どばっと / similar | Descreve líquidos jorrando ou objetos sendo arremessados em grandes quantidades. Foca no movimento forte de líquidos ou sólidos, em vez de multidões ou sons. | 'Dotto' é frequentemente usado para multidões e sons, enquanto 'dobatto' descreve a liberação forte de líquidos ou objetos. | 水がドバッと飛び出した。 |
すっと すっと / contrast | Descreve uma aparição ou passagem suave, silenciosa ou repentina. Contrasta com a onda forte de 'dotto'. | 'Sutto' descreve movimentos suaves, entradas silenciosas ou realizações repentinas, enquanto 'dotto' descreve uma explosão ou chegada repentina, forte e em larga escala de pessoas ou sons. | 彼は部屋にすっと入ってきた。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'dotto' para movimentos suaves ou silenciosos.
'Dotto' descreve ocorrências repentinas, fortes e em larga escala. Para movimentos suaves ou silenciosos, use palavras como 'sutto' ou 'hissori'.
Usar 'dotto' para eventos individuais e isolados.
'Dotto' refere-se a muitas coisas acontecendo de uma vez ou em um grande grupo. Não é usado para eventos únicos ou em pequeno número.
Exemplos
Exemplos
応援の声がどっと上がった。
おうえんのこえがどっとあがった。
Os gritos de apoio irromperam de uma vez.
LiteralEnfatiza a explosão simultânea de aplausos ou vivas.
開場と同時に観客がどっと詰めかけた。
かいじょうとどうじにかんきゃくがどっとつめかけた。
Assim que o local abriu, o público apressou-se.
LiteralDescreve muitas pessoas chegando de uma vez.
突然の知らせに、どっと疲労感に襲われた。
とつぜんのしらせに、どっとひろうかんにそうわれた。
Ao ouvir a notícia repentina, a exaustão me dominou.
FigurativoEnfatiza um início súbito e forte de exaustão.
その冗談で、どっと笑いが起こった。
そのじょうだんで、どっとわらいがおこった。
Por causa daquela piada, as risadas irromperam.
LiteralDescreve risadas ocorrendo simultaneamente e em voz alta.
新しい情報がどっと流れ込んできた。
あたらしいじょうほうなどがどっとながれこんできた。
Novas informações chegaram em massa.
LiteralDescreve uma afluência súbita e grande de informações.
Palavras Semelhantes
ドバッと
dobatto
Descreve líquidos jorrando ou objetos sendo arremessados em grandes quantidades.
はっと
hatto
Hatto é um advérbio que descreve surpresa, realização súbita ou movimento abrupto.
がばっと
gabatto
Descreve uma ação física repentina, muito enérgica e com força.
ひょっこり
hyokkori
Descreve a ação de alguém ou algo que aparece de forma repentina, inesperada, como se surgisse do nada.
すっと
sutto
Descreve um movimento suave, rápido e sem obstáculos, ou uma súbita sensação de alívio emocional ou frescor físico. Descreve uma aparição ou passagem suave, silenciosa ou repentina. Contrasta com a onda forte de 'dotto'.
ぬっと
nutto
Descreve uma presença grande, imponente ou ameaçadora que aparece, se levanta ou surge de repente do nada.
Perguntas
Em que situações 'dotto' é usado?
'Dotto' é usado quando um grande número de pessoas chega de uma vez, ou quando risadas ou aplausos explodem simultaneamente, descrevendo um evento repentino, forte e em larga escala.
Qual é a diferença entre 'dotto' e 'dobatto'?
'Dotto' é usado principalmente para multidões de pessoas, vozes ou aplausos, enquanto 'dobatto' é frequentemente usado para líquidos que jorram ou objetos que são arremessados com força.
'Dotto' é um termo positivo?
'Dotto' em si é neutro. Sua positividade ou negatividade depende do contexto. Por exemplo, aplausos para torcer são positivos, mas pessoas correndo para evacuar em um desastre é uma situação negativa onde 'dotto' também pode ser usado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1009210
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ドタバタ (dotabata)
- Próxima entrada
- どやどや (doyadoya)