ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どっと

dotto

Dotto descreve uma afluência repentina e em massa de pessoas, ou uma explosão simultânea de som ou aplausos.

Significado

Significado Rápido

'Dotto' é um advérbio que enfatiza uma onda ou explosão repentina, forte ou em larga escala. É comumente usado para descrever multidões chegando apressadamente (ex: どっと人が押し寄せる) ou uma onda de som como risadas ou aplausos (ex: どっと笑いが起こる).

  • Afluência repentina de pessoas
  • Explosão repentina de som/aplausos

Mapa de Sentidos

Afluência repentina de pessoas

Pessoas se movendo rapidamente em direção a um local, todas de uma vez ou em grande número.

どっと人が押し寄せる

Explosão repentina de som/aplausos

Risadas, aplausos ou vivas ocorrendo simultaneamente ou sem pausa, de muitas pessoas.

どっと笑いが起こる

Nota de Uso

Como Usar

  • dotto + verbo (ex: oshiyoseru, okoru, kuru, atsumaru)

    Como advérbio, 'dotto' modifica verbos, enfatizando que a ação ocorre subitamente, de uma vez, ou em grande número.

  • dotto + substantivo (raro, geralmente implica uma corrida de pessoas)

Como Usar

Frases Comuns

どっと人が押し寄せる

Multidões de pessoas chegam em onda/correndo.

どっと笑いが起こる

Risadas explodem.

どっと拍手が起こる

Aplausos irrompem.

どっと歓声が上がる

Vivas surgem de uma vez.

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Chegada de pessoasneutralImplica uma chegada grande e repentina, muitas vezes de multidões.
Sons/AplausosneutralIndica uma explosão sonora repentina e unificada.
EventosneutralSugere uma onda repentina ou aumento na atividade ou participação.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どばっと

どばっと / similar

Descreve líquidos jorrando ou objetos sendo arremessados em grandes quantidades. Foca no movimento forte de líquidos ou sólidos, em vez de multidões ou sons.'Dotto' é frequentemente usado para multidões e sons, enquanto 'dobatto' descreve a liberação forte de líquidos ou objetos.水がドバッと飛び出した。

すっと

すっと / contrast

Descreve uma aparição ou passagem suave, silenciosa ou repentina. Contrasta com a onda forte de 'dotto'.'Sutto' descreve movimentos suaves, entradas silenciosas ou realizações repentinas, enquanto 'dotto' descreve uma explosão ou chegada repentina, forte e em larga escala de pessoas ou sons.彼は部屋にすっと入ってきた。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar 'dotto' para movimentos suaves ou silenciosos.

'Dotto' descreve ocorrências repentinas, fortes e em larga escala. Para movimentos suaves ou silenciosos, use palavras como 'sutto' ou 'hissori'.

Usar 'dotto' para eventos individuais e isolados.

'Dotto' refere-se a muitas coisas acontecendo de uma vez ou em um grande grupo. Não é usado para eventos únicos ou em pequeno número.

Exemplos

Exemplos

応援の声がどっと上がった。

おうえんのこえがどっとあがった。

Os gritos de apoio irromperam de uma vez.

LiteralEnfatiza a explosão simultânea de aplausos ou vivas.

Fonte: interna

開場と同時に観客がどっと詰めかけた。

かいじょうとどうじにかんきゃくがどっとつめかけた。

Assim que o local abriu, o público apressou-se.

LiteralDescreve muitas pessoas chegando de uma vez.

Fonte: interna

突然の知らせに、どっと疲労感に襲われた。

とつぜんのしらせに、どっとひろうかんにそうわれた。

Ao ouvir a notícia repentina, a exaustão me dominou.

FigurativoEnfatiza um início súbito e forte de exaustão.

Fonte: interna

その冗談で、どっと笑いが起こった。

そのじょうだんで、どっとわらいがおこった。

Por causa daquela piada, as risadas irromperam.

LiteralDescreve risadas ocorrendo simultaneamente e em voz alta.

Fonte: interna

新しい情報がどっと流れ込んできた。

あたらしいじょうほうなどがどっとながれこんできた。

Novas informações chegaram em massa.

LiteralDescreve uma afluência súbita e grande de informações.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ドバッと

dobatto

similar

Descreve líquidos jorrando ou objetos sendo arremessados em grandes quantidades.

Perguntas

Em que situações 'dotto' é usado?

'Dotto' é usado quando um grande número de pessoas chega de uma vez, ou quando risadas ou aplausos explodem simultaneamente, descrevendo um evento repentino, forte e em larga escala.

Qual é a diferença entre 'dotto' e 'dobatto'?

'Dotto' é usado principalmente para multidões de pessoas, vozes ou aplausos, enquanto 'dobatto' é frequentemente usado para líquidos que jorram ou objetos que são arremessados com força.

'Dotto' é um termo positivo?

'Dotto' em si é neutro. Sua positividade ou negatividade depende do contexto. Por exemplo, aplausos para torcer são positivos, mas pessoas correndo para evacuar em um desastre é uma situação negativa onde 'dotto' também pode ser usado.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1009210
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ドタバタ (dotabata)
Próxima entrada
どやどや (doyadoya)
IDENESFRPTJA