ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶらぶら

burabura

Estado de algo que está pendurado e balançando, ou passar o tempo e caminhar sem rumo de forma relaxada.

Significado

Significado Rápido

Descreve coisas que estão penduradas e balançando livremente de um lado para o outro. Também é comumente usado para descrever a ação de passear sem um destino específico em mente, ou levar uma vida ociosa sem se envolver em atividades produtivas.

  • coisas penduradas balançando
  • passear sem rumo
  • passar o tempo ociosamente

Mapa de Sentidos

Pendurar e Balançar

Descreve algo pendurado frouxamente e balançando para frente e para trás.

足をぶらぶらさせる。

Passear Sem Rumo

Caminhar devagar sem pressa e sem um destino específico.

街をぶらぶら歩く。

Vadiar

Passar o tempo sem fazer nenhum trabalho ou atividade importante.

家でぶらぶらしている。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぶらぶらする

    Usado como verbo para indicar a ação de passear ou passar o tempo sem rumo.

  • ぶらぶら(と) + verbo

    Usado como advérbio modificando outro verbo, mais frequentemente com verbos relacionados a caminhar ou pendurar.

  • ぶらぶらしている

    Usado para expressar um estado contínuo, muitas vezes usado para pessoas desempregadas ou descansando em casa.

Como Usar

Frases Comuns

ぶらぶら歩く

passear vagarosamente

街をぶらぶらする

dar uma volta pela cidade

家でぶらぶらしている

ficar à toa em casa

足をぶらぶらさせる

balançar as pernas

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Caminhar por uma cidadepositivo ou neutroMostra que você está relaxando, talvez apreciando a vista ou olhando vitrines sem intenção de comprar.
Descrever a vida diária de alguémnegativoImplica que a pessoa não tem emprego, não vai à escola e apenas desperdiça seus dias sem um objetivo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ふらふら

ふらふら / contrast

Usado quando alguém perde o equilíbrio, sente tontura ou está fisicamente instável devido a doença ou fadiga.Não usado para passeios relaxados. Indica instabilidade física, não um estado relaxado sem rumo.熱でふらふらする

うろうろ

うろうろ / contrast

Usado quando alguém anda de um lado para o outro porque está confuso, perdido, procurando algo ou ansioso.Não indica um humor relaxado; implica preocupação, confusão ou ansiedade subjacente.道に迷ってうろうろする

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar burabura quando você está perdido em uma cidade e tentando encontrar o caminho.

Use urouro para vagar em confusão. Burabura só é apropriado se você estiver desfrutando de um passeio relaxado.

Usar burabura para descrever um amigo que está com tontura e pode desmaiar.

Use furafura para uma falta de equilíbrio físico causada por doença ou exaustão.

Exemplos

Exemplos

週末は町をぶらぶらした。

週末(しゅうまつ)は町(まち)をぶらぶらした。

Passeei sem rumo pela cidade no fim de semana.

LiteralMostra dar um passeio relaxado sem um destino específico.

Fonte: interna

彼は仕事もせずに家でぶらぶらしている。

彼(かれ)は仕事(しごと)もせずに家(いえ)でぶらぶらしている。

Ele está à toa em casa sem trabalhar.

FigurativoUsado com uma nuance negativa para mostrar falta de produtividade.

Fonte: interna

腕をぶらぶらさせて歩く。

腕(うで)をぶらぶらさせて歩(ある)く。

Caminhar com os braços balançando livremente.

VisualFoca na imagem visual de coisas balançando para frente e para trás.

Fonte: interna

木の枝からクモがぶらぶら下がっている。

木(き)の枝(えだ)からクモがぶらぶら下(さ)がっている。

Uma aranha está pendurada e balançando no galho da árvore.

VisualDescreve algo leve pendurado e balançando com a brisa.

Fonte: interna

暇だったので、公園をぶらぶら散歩した。

暇(ひま)だったので、公園(こうえん)をぶらぶら散歩(さんぽ)した。

Como eu tinha tempo livre, dei uma caminhada relaxante no parque.

LiteralMuitas vezes usado junto com a palavra sanpo (dar um passeio).

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Burabura pode ser usado para objetos inanimados?

Sim. É muito comum para coisas que ficam penduradas e balançam com a brisa ou a gravidade, como um colar, braços soltos ou brinquedos pendurados.

É educado dizer que eu estava burabura no fim de semana?

Sim, é perfeitamente aceitável usá-lo sobre si mesmo para mostrar que estava relaxando. No entanto, não o use para descrever as ações de um superior, pois pode soar desrespeitoso.

Burabura pode ter um significado negativo?

Sim. Quando usado para descrever o estilo de vida de alguém, pode implicar que a pessoa está desempregada ou perdendo tempo, o que tem um tom crítico.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011230
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ブヨブヨ (buyobuyo)
Próxima entrada
ぶるぶる (buruburu)
IDENESFRPTJA