Entrada
ぶらり
burari
ぶらり descreve vagar sem rumo, visitar um lugar casualmente ou algo pendurado frouxamente.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra transmite uma sensação de movimento ou estado relaxado e sem objetivo. É comumente usada para descrever um passeio sem destino, uma visita casual não planejada ou um objeto pendurado livremente.
- vagar sem rumo
- visitar casualmente
- pendurar-se
Mapa de Sentidos
Vagar sem rumo
Caminhar ou viajar sem um destino ou propósito específico, com uma atitude relaxada.
街をぶらりと歩く。
Visita casual
Passar por um lugar de forma espontânea ou sem aviso prévio.
友人の家にぶらりと立ち寄る。
Pendurado
Estar pendurado frouxamente, frequentemente descrevendo um único objeto.
提灯がぶらりと下がっている。
Nota de Uso
Como Usar
ぶらりと + Verbo
Usado para modificar verbos de movimento, indicando que a ação é feita de maneira casual ou sem rumo.
ぶらり + Substantivo
Atua como prefixo para certos substantivos, notavelmente em ぶらり旅 (viagem espontânea), para mostrar que a atividade é relaxada.
Como Usar
Frases Comuns
ぶらりと歩く
caminhar sem rumo
ぶらり旅
viagem espontânea ou relaxante
ぶらりと立ち寄る
passar casualmente
ぶらりと下がる
pendurar frouxamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Passear ou viajar | positive | Transmite uma sensação de liberdade e relaxamento, escapando de planos rígidos. |
| Visitar alguém | neutral | Mostra uma visita espontânea sem hora marcada; pode ser bem-vinda ou ligeiramente impertinente dependendo da relação. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぶらぶら ぶらぶら / similar | Para descrever um estado contínuo de vagar, balançar ou ficar ocioso por um longo período. | ぶらり concentra-se mais em um único ato casual ou na partida espontânea, em vez de ociosidade contínua. | 近所をぶらぶらする。 |
ふらっと ふらっと / similar | Para enfatizar a natureza repentina e espontânea de uma ação, como entrar em uma loja do nada. | Embora semelhante para visitas repentinas, ふらっと destaca a rapidez, enquanto ぶらり implica um ritmo mais relaxado. | コンビニにふらっと寄る。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぶらり para significar não fazer nada em casa, como em 家でぶらりする.
Use ぶらぶら ou ゴロゴロ em vez disso. ぶらり geralmente implica mover-se ou ir a algum lugar.
Usar ぶらり em contextos formais de negócios.
ぶらり tem uma nuance muito casual. Evite-o para visitas de negócios ou reuniões agendadas.
Exemplos
Exemplos
休日はあてもなく街をぶらりと歩くのが好きだ。
きゅうじつはあてもなくまちをぶらりとあるくのがすきだ。
Gosto de vagar sem rumo pela cidade nos meus dias de folga.
LiteralFoca em caminhar tranquilamente.
昔よく行った喫茶店にぶらりと立ち寄った。
むかしよくいったきっさてんにぶらりとたちよった。
Passei casualmente pelo café que eu costumava visitar com frequência.
LiteralPassar sem um plano.
天気も良いので、日帰りのぶらり旅に出かけた。
てんきもよいので、ひがえりのぶらりたびにでかけた。
Como o tempo estava bom, fiz uma viagem curta e espontânea de um dia.
LiteralFrequentemente usado com 旅 (viagem).
天井から古い電球が一つぶらりと下がっている。
てんじょうからふるいでんきゅうがひとつぶらりとさがっている。
Uma velha lâmpada está pendurada frouxamente no teto.
VisualDescreve um objeto pendurado livremente.
散歩の途中で、本屋へぶらりと入ってみた。
さんぽのとちゅうで、ほんやへぶらりとはいってみた。
Enquanto dava um passeio, entrei casualmente em uma livraria.
LiteralEntrando casualmente sem um objetivo específico.
Palavras Semelhantes
ぶらぶら
burabura
Estado de algo que está pendurado e balançando, ou passar o tempo e caminhar sem rumo de forma relaxada. Para vagar continuamente ou ociosidade por mais tempo.
ふらっと
furatto
ふらっと (furatto) descreve fazer algo por capricho, como sair sem rumo ou dar uma passada num lugar sem planejar. Semelhante para visitas repentinas, mas destaca a rapidez.
Perguntas
Qual a diferença entre ぶらり (burari) e ぶらぶら (burabura)?
ぶらぶら foca na ação contínua de vagar ou vadiar, enquanto ぶらり destaca uma única ação espontânea ou relaxada.
Posso usar ぶらり para relaxar em casa?
Não, ぶらり implica sair ou se mover. Para não fazer nada em casa, use ゴロゴロ ou ぶらぶら.
É educado usar ぶらり para visitar alguém?
Descreve uma visita casual sem aviso. Tudo bem para amigos íntimos, mas inadequado para situações formais.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2009630
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- のらりくらり (norarikurari)
- Próxima entrada
- ぶんぶん (bunbun)