Entrée
とぼとぼ
tobotobo
Tobo-tobo décrit une manière de marcher lente, lourde et souvent abattue, impliquant la lassitude ou un manque d'énergie.
Sens
Sens Rapide
Tobo-tobo est un mot onomatopéique utilisé pour décrire la marche avec des pas très lents, lourds et peut-être traînants. Il transmet souvent un sentiment de tristesse, de fatigue ou de découragement chez le marcheur.
- Mouvement lent et lourd
- Expression de fatigue ou de tristesse
Carte des Sens
Mouvement Lent et Lourd
Décrit une façon de marcher lente, lourde et traînante.
彼は疲れてとぼとぼ歩いていた。
Expression de Fatigue ou de Tristesse
Transmet des états émotionnels tels que la tristesse ou la lassitude par la manière de marcher.
失意の彼は、ただとぼとぼと駅に向かった。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
とぼとぼ + verbe (ex: 歩く)
Décrit une action, généralement la marche, effectuée lentement et avec des pas lourds.
とぼとぼと + verbe
L'ajout de 'to' souligne la manière ou l'état d'exécution de l'action.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
とぼとぼ歩く
marcher d'un pas traînant
とぼとぼ帰る
rentrer chez soi d'un pas lourd
とぼとぼ座る
s'asseoir de manière abattue
とぼとぼと歩む
avancer lentement et lourdement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Marche générale | Neutre/Négatif | Décrit la sensation physique de pas lents et lourds. |
| Exprimant la tristesse ou la fatigue | Négatif | Met en évidence l'état émotionnel transmis par le mouvement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ずるずる ずるずる / similar | Lorsqu'on traîne un objet lourd ou qu'on se déplace très lentement et régulièrement. | Tobo-tobo se concentre davantage sur la démarche fatiguée ou triste d'une personne, plutôt que sur un objet traîné. | 荷物をずるずる引きずる。 |
ぼちぼち ぼちぼち / similar | Lorsqu'on se déplace lentement ou progressivement, souvent sans hâte. | Tobo-tobo implique une lassitude ou une tristesse qui rend les pas lourds, tandis que bochibochi est plus neutre quant à la vitesse. | ぼちぼち行きましょう。 |
のろり のろり / similar | Lorsqu'on se déplace très lentement et avec lenteur, comme un animal lent. | Semblable à tobo-tobo par la lenteur, mais tobo-tobo est plus spécifique à un style de marche humain accablé ou triste. | 亀がのろりとのっそりと歩く。 |
どしんどしん どしんどしん / similar | Lorsqu'on marche avec des pas lourds et rythmés, comme le son de pas lourds. | Tobo-tobo met l'accent sur la lassitude ou la tristesse, tandis que doshindoshin concerne davantage le son des pas lourds. | 兵隊がドシンドシンと行進する。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser tobo-tobo pour tout mouvement lent.
Tobo-tobo implique spécifiquement une marche lourde, fatiguée ou abattue, pas seulement un pas lent.
Confondre tobo-tobo avec simplement 'lentement'.
Bien que cela signifie 'lentement', cela porte des connotations de lassitude ou de tristesse dans les pas.
Exemples
Exemples
疲れて、彼は家までとぼとぼ歩いた。
つかれて、かれは いえ まで とぼとぼ あるいた。
Fatigué, il a marché péniblement jusqu'à la maison.
LittéralSouligne la fatigue physique.
失意の彼は、ただとぼとぼと駅に向かった。
しついの かれは、ただ とぼとぼと えき に むかった。
Démoralisé, il s'est simplement dirigé vers la gare d'un pas traînant.
LittéralSouligne l'état émotionnel négatif.
荷物が重くて、子犬はとぼとぼとしか歩けなかった。
にもつが おもくて、こいぬは とぼとぼと しか あるけなかった。
La charge était lourde, le chiot ne pouvait donc marcher qu'à pas lourds.
LittéralSouligne le fardeau physique sur un petit animal.
道に迷って、彼はとぼとぼと森の中を歩き続けた。
みちに まよって、かれは とぼとぼと もりの なかを あるき つづけた。
Perdu, il a continué à marcher péniblement dans la forêt.
VisuelDécrit une ambiance sombre et un voyage difficile.
昇進の知らせを聞き、彼女はとぼとぼと会社にやってきた。
しょうしんの しらせを きき、かのじょは とぼとぼと かいしゃに やってきた。
En apprenant sa promotion, elle est arrivée au bureau d'un pas traînant (ironique).
LittéralSouligne l'ironie ou la réticence.
Mots Similaires
のろり
のろり
Mouvement très lent et paresseux, comme un animal.
ドシンドシン
どしんどしん
Accent mis sur le bruit des pas lourds.
ずるずる
zuruzuru
Zuruzuru décrit le son ou l'action de traîner un objet lourd, d'aspirer des nouilles, de renifler ou une situation qui s'éternise sans résolution claire. Plus axé sur le traînage d'objets.
ぼちぼち
bochibochi
Petit à petit, ou bientôt sans se presser. Mouvement lent et neutre.
どかっと
dokatto
Décrit l'action de s'asseoir lourdement ou de laisser tomber un gros objet avec un bruit sourd.
ごろんと
goronto
Décrit un objet lourd qui roule une fois ou une personne qui s'affale sans effort pour se reposer.
Questions
Que signifie tobo-tobo?
Tobo-tobo décrit une façon de marcher lente et lourde, souvent due à la fatigue ou à la tristesse.
Est-ce que tobo-tobo est toujours négatif?
Il implique généralement des sentiments négatifs comme la lassitude ou le découragement, mais peut parfois être utilisé de manière neutre pour un mouvement très lent et lourd.
Quel verbe est souvent utilisé avec tobo-tobo?
Le verbe '歩く' (aruku - marcher) est très courant, comme dans 'tobo-tobo aruku'.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1008700
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- デレデレ (deredere)
- Entrée suivante
- とんとん (tonton)