ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ずるずる

zuruzuru

Zuruzuru décrit le son ou l'action de traîner un objet lourd, d'aspirer des nouilles, de renifler ou une situation qui s'éternise sans résolution claire.

Sens

Sens Rapide

Zuruzuru est un mot polyvalent utilisé pour décrire le mouvement et le son d'un objet lourd que l'on traîne, d'un glissement progressif, de l'aspiration bruyante de nouilles ou d'un nez qui coule. Au sens figuré, il désigne la procrastination, le fait de faire traîner les choses ou de maintenir une relation sans issue par incapacité à rompre.

  • traîner des objets lourds
  • situations qui s'éternisent
  • sons d'aspiration ou de reniflement

Carte des Sens

Mouvement de traînée / Glissement

L'action de traîner un objet lourd sur une surface ou de glisser progressivement par manque d'appui.

重い荷物をずるずると引きずる。

Prolongation excessive

Des situations, du temps ou des relations qui continuent sans fin claire ni résolution.

関係がずるずる続く。

Aspirer / Renifler

Le son continu produit en aspirant des nouilles, des liquides ou en reniflant constamment.

ラーメンをずるずるとすする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ずるずると + Verbe

    Utilisé pour modifier un verbe afin de décrire une action effectuée en continu, comme traîner, glisser ou aspirer.

  • ずるずる + Verbe

    Utilisé sans la particule 'to' pour les mêmes actions continues, souvent lors de la description d'un état prolongé.

  • ずるずるな + Nom

    Utilisé pour modifier un nom, décrivant un état qui se prolonge, qui n'est pas résolu ou qui est physiquement lâche.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ずるずると引きずる

traîner lourdement quelque chose

鼻水がずるずる出る

avoir le nez qui coule constamment

ずるずると長引く

s'éterniser ou se prolonger

関係がずるずる続く

une relation s'éternise sans conclusion

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mouvement physiqueneutreImplique une sensation de lourdeur ou de résistance, comme le frottement contre le sol.
SonsneutreSuggère une absorption continue et souvent bruyante de liquide, de nouilles ou de mucus.
Situations prolongéesnégatifComporte un ton négatif d'indécision, de réticence ou de manque de volonté pour terminer quelque chose.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐずぐず

ぐずぐず / similar

Utilisez-le lorsque quelqu'un hésite, traîne ou met trop de temps à commencer une action.Se concentre sur la procrastination et l'hésitation avant d'agir, tandis que zuruzuru se concentre sur une situation qui s'éternise sans résolution une fois commencée.ぐずぐずしていると遅れるよ。

だらだら

だらだら / similar

Utilisez-le pour décrire une sueur ou un saignement continus, ou pour faire les choses de manière paresseuse et sans motivation.Se concentre sur le manque d'énergie ou la paresse, tandis que zuruzuru implique l'incapacité de rompre proprement un lien ou de prendre une décision.だらだらと汗をかく。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser zuruzuru simplement pour signifier se déplacer à une vitesse lente comme une tortue.

Zuruzuru nécessite la nuance de traîner, de glisser ou de résistance, pas seulement de lenteur.

Le confondre avec daradara lors de la description d'une personne paresseuse.

Daradara se concentre sur le manque d'énergie ou la paresse, tandis que zuruzuru se concentre sur l'incapacité à prendre la décision de terminer quelque chose.

Exemples

Exemples

重い荷物をずるずると引きずって歩いた。

おもいにもつをずるずるとひきずってあるいた。

J'ai marché en traînant les lourds bagages.

LittéralMontre le mouvement de traîner un objet lourd avec effort.

Source : interne

別れた後も、彼とずるずる関係が続いている。

わかれたあとも、かれとずるずるかんけいがつづいている。

Même après avoir rompu, ma relation avec lui s'éternise.

FiguréDécrit une situation où quelque chose n'est pas fermement terminé et est laissé à continuer.

Source : interne

彼は音を立ててラーメンをずるずるとすすった。

かれはおとをたててラーメンをずるずるとすすった。

Il a aspiré ses nouilles bruyamment.

LittéralDécrit le son caractéristique de l'aspiration continue de nouilles ou de liquides.

Source : interne

風邪を引いて、鼻水がずるずる出る。

かぜをひいて、はなみずがずるずるでる。

J'ai attrapé un rhume et mon nez coule sans arrêt.

LittéralMontre un nez qui produit continuellement du mucus sans s'arrêter.

Source : interne

急な坂道で、足がずるずると滑ってしまった。

きゅうなさかみちで、あしがずるずるとすべってしまった。

Sur la pente raide, mes pieds ont progressivement glissé vers le bas.

VisuelDécrit le mouvement de glissement progressif causé par une perte d'appui.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-il impoli au Japon de manger des nouilles en faisant le son zuruzuru ?

Non, au Japon, aspirer bruyamment des nouilles est généralement socialement acceptable et souvent perçu comme un signe que vous appréciez le repas.

Que signifie une relation zuruzuru ?

Cela fait référence à une relation qui continue par habitude, par affection persistante ou par indécision, même lorsqu'elle devrait probablement se terminer.

Puis-je utiliser zuruzuru pour le bruit des pleurs ?

Généralement pas pour les pleurs eux-mêmes, mais cela décrit parfaitement le reniflement constant du nez qui accompagne les pleurs ou un rhume.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1006440
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ずらっと (zuratto)
Entrée suivante
ずんずん (zunzun)
IDENESFRPTJA