Entrée
ずるずる
zuruzuru
Zuruzuru décrit le son ou l'action de traîner un objet lourd, d'aspirer des nouilles, de renifler ou une situation qui s'éternise sans résolution claire.
Sens
Sens Rapide
Zuruzuru est un mot polyvalent utilisé pour décrire le mouvement et le son d'un objet lourd que l'on traîne, d'un glissement progressif, de l'aspiration bruyante de nouilles ou d'un nez qui coule. Au sens figuré, il désigne la procrastination, le fait de faire traîner les choses ou de maintenir une relation sans issue par incapacité à rompre.
- traîner des objets lourds
- situations qui s'éternisent
- sons d'aspiration ou de reniflement
Carte des Sens
Mouvement de traînée / Glissement
L'action de traîner un objet lourd sur une surface ou de glisser progressivement par manque d'appui.
重い荷物をずるずると引きずる。
Prolongation excessive
Des situations, du temps ou des relations qui continuent sans fin claire ni résolution.
関係がずるずる続く。
Aspirer / Renifler
Le son continu produit en aspirant des nouilles, des liquides ou en reniflant constamment.
ラーメンをずるずるとすする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ずるずると + Verbe
Utilisé pour modifier un verbe afin de décrire une action effectuée en continu, comme traîner, glisser ou aspirer.
ずるずる + Verbe
Utilisé sans la particule 'to' pour les mêmes actions continues, souvent lors de la description d'un état prolongé.
ずるずるな + Nom
Utilisé pour modifier un nom, décrivant un état qui se prolonge, qui n'est pas résolu ou qui est physiquement lâche.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ずるずると引きずる
traîner lourdement quelque chose
鼻水がずるずる出る
avoir le nez qui coule constamment
ずるずると長引く
s'éterniser ou se prolonger
関係がずるずる続く
une relation s'éternise sans conclusion
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Mouvement physique | neutre | Implique une sensation de lourdeur ou de résistance, comme le frottement contre le sol. |
| Sons | neutre | Suggère une absorption continue et souvent bruyante de liquide, de nouilles ou de mucus. |
| Situations prolongées | négatif | Comporte un ton négatif d'indécision, de réticence ou de manque de volonté pour terminer quelque chose. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐずぐず ぐずぐず / similar | Utilisez-le lorsque quelqu'un hésite, traîne ou met trop de temps à commencer une action. | Se concentre sur la procrastination et l'hésitation avant d'agir, tandis que zuruzuru se concentre sur une situation qui s'éternise sans résolution une fois commencée. | ぐずぐずしていると遅れるよ。 |
だらだら だらだら / similar | Utilisez-le pour décrire une sueur ou un saignement continus, ou pour faire les choses de manière paresseuse et sans motivation. | Se concentre sur le manque d'énergie ou la paresse, tandis que zuruzuru implique l'incapacité de rompre proprement un lien ou de prendre une décision. | だらだらと汗をかく。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser zuruzuru simplement pour signifier se déplacer à une vitesse lente comme une tortue.
Zuruzuru nécessite la nuance de traîner, de glisser ou de résistance, pas seulement de lenteur.
Le confondre avec daradara lors de la description d'une personne paresseuse.
Daradara se concentre sur le manque d'énergie ou la paresse, tandis que zuruzuru se concentre sur l'incapacité à prendre la décision de terminer quelque chose.
Exemples
Exemples
重い荷物をずるずると引きずって歩いた。
おもいにもつをずるずるとひきずってあるいた。
J'ai marché en traînant les lourds bagages.
LittéralMontre le mouvement de traîner un objet lourd avec effort.
別れた後も、彼とずるずる関係が続いている。
わかれたあとも、かれとずるずるかんけいがつづいている。
Même après avoir rompu, ma relation avec lui s'éternise.
FiguréDécrit une situation où quelque chose n'est pas fermement terminé et est laissé à continuer.
彼は音を立ててラーメンをずるずるとすすった。
かれはおとをたててラーメンをずるずるとすすった。
Il a aspiré ses nouilles bruyamment.
LittéralDécrit le son caractéristique de l'aspiration continue de nouilles ou de liquides.
風邪を引いて、鼻水がずるずる出る。
かぜをひいて、はなみずがずるずるでる。
J'ai attrapé un rhume et mon nez coule sans arrêt.
LittéralMontre un nez qui produit continuellement du mucus sans s'arrêter.
急な坂道で、足がずるずると滑ってしまった。
きゅうなさかみちで、あしがずるずるとすべってしまった。
Sur la pente raide, mes pieds ont progressivement glissé vers le bas.
VisuelDécrit le mouvement de glissement progressif causé par une perte d'appui.
Mots Similaires
ぐずぐず
guzuguzu
Décrit l'état de quelqu'un qui est lent à agir par hésitation ou paresse, ainsi que l'action de marmonner des plaintes. Les deux indiquent la lenteur, mais guzuguzu se concentre sur le retard avant de commencer plutôt que sur un processus prolongé.
だらだら
daradara
だらだら décrit quelque chose qui continue sans fin ni tension, comme paresser à la maison, une réunion qui s'éternise ou de la sueur qui coule. Les deux peuvent signifier s'éterniser, mais daradara met l'accent sur la paresse ou le manque d'énergie.
ゆるゆる
yuruyuru
Décrit un état caractérisé par une absence totale de tension physique, ou une action effectuée à un rythme très lent et détendu.
Questions
Est-il impoli au Japon de manger des nouilles en faisant le son zuruzuru ?
Non, au Japon, aspirer bruyamment des nouilles est généralement socialement acceptable et souvent perçu comme un signe que vous appréciez le repas.
Que signifie une relation zuruzuru ?
Cela fait référence à une relation qui continue par habitude, par affection persistante ou par indécision, même lorsqu'elle devrait probablement se terminer.
Puis-je utiliser zuruzuru pour le bruit des pleurs ?
Généralement pas pour les pleurs eux-mêmes, mais cela décrit parfaitement le reniflement constant du nez qui accompagne les pleurs ou un rhume.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1006440
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ずらっと (zuratto)
- Entrée suivante
- ずんずん (zunzun)