ONO.JEPANG.ORG

Entrada

とぼとぼ

tobotobo

Tobo-tobo describe una manera de caminar lenta, pesada y a menudo abatida, que implica cansancio o falta de energía.

Significado

Significado Rápido

Tobo-tobo es una palabra onomatopéyica que se usa para describir el acto de caminar con pasos muy lentos, pesados y quizás arrastrados. A menudo transmite una sensación de tristeza, cansancio o abatimiento en quien camina.

  • Movimiento lento y pesado
  • Expresión de cansancio o tristeza

Mapa de Sentidos

Movimiento Lento y Pesado

Describe una forma de caminar lenta, pesada y arrastrada.

彼は疲れてとぼとぼ歩いていた。

Expresión de Cansancio o Tristeza

Transmite estados emocionales como tristeza o cansancio a través de la forma de caminar.

失意の彼は、ただとぼとぼと駅に向かった。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • とぼとぼ + verbo (ej. 歩く)

    Describe una acción, usualmente caminar, realizada lenta y pesadamente.

  • とぼとぼと + verbo

    La adición de 'to' enfatiza la manera o el estado al realizar la acción.

Cómo se Usa

Frases Comunes

とぼとぼ歩く

caminar arrastrando los pies

とぼとぼ帰る

volver a casa con pasos pesados

とぼとぼ座る

sentarse abatido

とぼとぼと歩む

avanzar lenta y pesadamente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Caminata generalNeutral/NegativoDescribe la sensación física de pasos lentos y pesados.
Expresando tristeza o cansancioNegativoDestaca el estado emocional transmitido por el movimiento.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ずるずる

ずるずる / similar

Al arrastrar un objeto pesado o al moverse muy lenta y constantemente.Tobo-tobo se centra más en la marcha fatigada o triste de una persona, en lugar de un objeto que se arrastra.荷物をずるずる引きずる。

ぼちぼち

ぼちぼち / similar

Al moverse lentamente o gradualmente, a menudo sin prisa.Tobo-tobo implica cansancio o tristeza que hace que los pasos sean pesados, mientras que bochibochi es más neutral sobre la velocidad.ぼちぼち行きましょう。

のろり

のろり / similar

Al moverse muy lenta y perezosamente, como un animal lento.Similar a tobo-tobo en lentitud, pero tobo-tobo es más específico para un estilo de caminar humano que está agobiado o triste.亀がのろりとのっそりと歩く。

どしんどしん

どしんどしん / similar

Al caminar con pasos pesados y rítmicos, como el sonido de pasos pesados.Tobo-tobo enfatiza el cansancio o la tristeza, mientras que doshindoshin se refiere más al sonido de los pasos pesados.兵隊がドシンドシンと行進する。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar tobo-tobo para cualquier movimiento lento.

Tobo-tobo implica específicamente una caminata pesada, cansada o abatida, no solo un paso lento.

Confundir tobo-tobo con simplemente 'lento'.

Aunque significa 'lento', conlleva connotaciones de cansancio o tristeza en los pasos.

Ejemplos

Ejemplos

疲れて、彼は家までとぼとぼ歩いた。

つかれて、かれは いえ まで とぼとぼ あるいた。

Cansado, caminó a casa con pasos pesados.

LiteralEnfatiza el cansancio físico.

Fuente: Interna

失意の彼は、ただとぼとぼと駅に向かった。

しついの かれは、ただ とぼとぼと えき に むかった。

Abatido, simplemente caminó con pasos pesados hacia la estación.

LiteralSubraya el estado emocional negativo.

Fuente: Interna

荷物が重くて、子犬はとぼとぼとしか歩けなかった。

にもつが おもくて、こいぬは とぼとぼと しか あるけなかった。

La carga era pesada, por lo que el cachorro solo podía caminar con pasos pesados.

LiteralEnfatiza la carga física en un animal pequeño.

Fuente: Interna

道に迷って、彼はとぼとぼと森の中を歩き続けた。

みちに まよって、かれは とぼとぼと もりの なかを あるき つづけた。

Perdido, continuó caminando con pasos pesados a través del bosque.

VisualDescribe un ambiente sombrío y un viaje difícil.

Fuente: Interna

昇進の知らせを聞き、彼女はとぼとぼと会社にやってきた。

しょうしんの しらせを きき、かのじょは とぼとぼと かいしゃに やってきた。

Al enterarse del ascenso, llegó a la oficina con pasos pesados (irónico).

LiteralEnfatiza la ironía o la reticencia.

Fuente: Interna

Palabras Similares

のろり

のろり

similar

Movimiento muy lento y perezoso, como un animal.

ドシンドシン

どしんどしん

similar

Énfasis en el sonido de pasos pesados.

Preguntas

¿Qué significa tobo-tobo?

Tobo-tobo describe una forma de caminar lenta y pesada, a menudo debido al cansancio o la tristeza.

¿Es tobo-tobo siempre negativo?

Generalmente implica sentimientos negativos como cansancio o abatimiento, pero a veces puede usarse neutralmente para un movimiento muy lento y pesado.

¿Qué verbo se usa a menudo con tobo-tobo?

El verbo '歩く' (aruku - caminar) es muy común, como en 'tobo-tobo aruku'.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1008700
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
デレデレ (deredere)
Entrada siguiente
とんとん (tonton)
IDENESFRPTJA