Entrée
デレデレ
deredere
Décrit l'état d'être complètement infatué et en extase devant quelqu'un, ou d'agir de manière paresseuse et négligée.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est le plus souvent utilisé lorsqu'une personne perd son sérieux et se montre excessivement affectueuse ou gâteuse envers quelqu'un qu'elle adore, comme un partenaire, un petit-enfant ou une idole. Il peut également décrire un manque de discipline ou le fait de paresser.
- Être fou d'amour ou en extase devant quelqu'un
- Agir de manière paresseuse, relâchée ou indisciplinée
Carte des Sens
Fou d'amour et Gâteux
L'état de perdre sa contenance en raison d'une affection débordante, généralement envers un partenaire, un petit-enfant ou une idole.
孫の顔を見てデレデレする。
Paresseux et Négligé
Passer du temps sans rien faire de productif ; agir de manière indisciplinée ou se relâcher.
休日は家でデレデレと過ごす。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
デレデレする
La forme verbale la plus courante, signifiant 'agir de façon extasiée', 'gâter' ou 'paresser'.
デレデレと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire une action effectuée d'une manière gâteuse, infatuée ou relâchée.
デレデレした + nom
Modifie un nom (comme une attitude ou un visage) pour le décrire comme relâché, paresseux ou plein d'amour.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
デレデレする
être en extase / paresser
デレデレした態度
attitude de personne amoureuse / attitude négligée
孫にデレデレ
être complètement gâteux avec un petit-enfant
デレデレと過ごす
passer du temps à paresser
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| En regardant des petits-enfants ou des animaux | neutre à positif | Implique un manque total de sévérité et une affection débordante. |
| Couples en public | légèrement négatif | Souvent utilisé pour se moquer de ceux qui agissent de manière trop amoureuse devant les autres. |
| Travail ou vie quotidienne | négatif | Décrit le fait de paresser, de perdre son temps ou de manquer de discipline. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
いちゃいちゃ いちゃいちゃ / similar | Utilisé lorsque deux personnes flirtent mutuellement ou sont physiquement affectueuses. | デレデレ concerne davantage l'état émotionnel unilatéral d'être infatué ou d'avoir baissé la garde, sans impliquer nécessairement d'interaction physique mutuelle. | 人前でイチャイチャする。 |
でれっと でれっと / similar | Utilisé pour une perte de sévérité momentanée ou une expression d'affection éphémère. | デレデレ est un état continu, tandis que でれっと se concentre sur un relâchement soudain ou temporaire du visage. | でれっとした顔をする。 |
べたべた べたべた / similar | Utilisé pour l'attachement physique excessif ou la dépendance collante. | デレデレ décrit une douceur émotionnelle, tandis que ベタベタ décrit un contact physique collant. | 恋人にベタベタする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour faire un compliment sincère à un couple.
デレデレ a un ton légèrement moqueur, impliquant qu'ils perdent leur dignité par amour. Utilisez 仲がいい (naka ga ii) pour un compliment sincère.
L'utiliser pour décrire une relaxation saine.
Lorsqu'il ne s'agit pas d'amour, il signifie être paresseux ou indiscipliné. Pour une détente positive, utilisez のんびり (nonbiri).
Exemples
Exemples
彼女の前ではデレデレしている。
かのじょのまえではデレデレしている。
Il est complètement fou d'amour devant sa petite amie.
FiguréDécrit quelqu'un qui perd son sang-froid en raison de son infatuation romantique.
孫の顔を見てデレデレする。
まごのかおをみてデレデレする。
Il est complètement gâteux en voyant le visage de son petit-enfant.
FiguréUn exemple classique de ce mot utilisé en dehors des contextes romantiques.
休日は家でデレデレと過ごす。
きゅうじつはいえでデレデレとすごす。
Paresser à la maison pendant les jours de congé.
LittéralMontre le sens secondaire d'agir paresseusement sans motivation.
推しにデレデレだ。
おしにデレデレだ。
Complètement en extase devant son idole préférée.
Figuré'Oshi' désigne l'idole ou le personnage préféré de quelqu'un.
人前でデレデレした態度をとるな。
ひとまえでデレデレしたたいどをとるな。
Ne montre pas une attitude aussi négligée et gâteuse en public.
VisuelMontre que cette attitude peut être considérée comme embarrassante ou inappropriée par d'autres.
Mots Similaires
でれっと
deretto
でれっと décrit un état de manque de tension, soit en étant physiquement avachi et paresseux, soit en ayant une expression transie et amoureuse. Un relâchement momentané ou une expression soudaine d'affection.
イチャイチャ
ichaicha
Couples se montrant physiquement affectueux, batifolant ou étant très câlins. Désigne le flirt mutuel, contrairement à l'état amoureux unilatéral de deredere.
ベタベタ
betabeta
Décrit quelque chose de physiquement collant, l'acte de coller des choses partout, des couples trop affectueux ou quelque chose de très cliché. Attachement physique excessif.
Questions
Est-ce lié au terme d'anime 'Tsundere' ?
Oui. 'Tsundere' est un mot-valise de 'Tsuntsun' (froid/hostile) et 'Deredere' (fou d'amour), décrivant un personnage qui alterne entre ces deux extrêmes.
デレデレ s'applique-t-il uniquement à l'amour romantique ?
Non. Bien que l'amour romantique soit une utilisation majeure, il est aussi fréquemment utilisé pour les grands-parents gâtant leurs petits-enfants, ou pour quelqu'un de simplement paresseux.
Quelle est la différence entre デレデレ (deredere) et イチャイチャ (ichaicha) ?
イチャイチャ désigne un couple flirtant mutuellement. デレデレ décrit l'état d'un individu agissant de manière infatuée ou perdant sa contenance par affection.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1008480
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- でれっと (deretto)
- Entrée suivante
- とぼとぼ (tobotobo)