ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ポツポツ

potsupotsu

Mot décrivant de légères gouttes qui tombent, de petites taches dispersées ou des choses qui progressent petit à petit.

Sens

Sens Rapide

ポツポツ représente des choses se produisant en petites quantités intermittentes ou des points dispersés. Il est le plus souvent utilisé pour décrire les premières gouttes légères de pluie, l'apparition de petites taches ou boutons, ou un processus qui avance lentement et progressivement.

  • gouttes légères
  • taches dispersées
  • progrès graduel
  • occurrence intermittente

Carte des Sens

Gouttes de pluie légères

Décrit la pluie ou l'eau tombant légèrement en petites gouttes distinctes.

雨がポツポツ降る

Taches dispersées

Fait référence à de petites marques pointillées ou à des boutons apparaissant de manière clairsemée sur une surface.

顔にポツポツができる

Progrès graduel

Faire quelque chose petit à petit, étape par étape, ou à un rythme lent et intermittent.

仕事をポツポツ進める

Occurrence dispersée

Des choses qui se produisent ou des personnes qui apparaissent par intermittence ici et là.

客がポツポツ来る

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ポツポツと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action se produit de manière intermittente ou légère.

  • ポツポツ + verbe

    Forme adverbiale sans 'と', fonctionnant de manière similaire pour décrire des actions graduelles ou dispersées.

  • ポツポツが + verbe (e.g., できる)

    Utilisé comme nom pour désigner les taches ou les points eux-mêmes (par exemple, des points qui apparaissent).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

雨がポツポツと降ってきた

il a commencé à pleuvoir de petites gouttes

赤いポツポツができる

des petits points rouges apparaissent

ポツポツ語る

parler petit à petit

ポツポツ売れる

se vendre sporadiquement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Météo (pluie)neutralDécrit le début de la pluie ou une très légère bruine, avant d'avoir nécessairement besoin d'un parapluie.
Apparence physiqueneutralDécrit de petits points distincts, souvent utilisés pour des éruptions cutanées, des boutons ou des motifs en pointillés.
Travail ou actionsneutralImplique de travailler lentement mais sûrement, sans se presser.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ざーざー

ざーざー / opposite

À utiliser pour une forte pluie continue.Contrairement à ポツポツ, qui est léger et intermittent, ザーザー est fort et continu.雨がザーザー降る

ぼちぼち

ぼちぼち / similar

À utiliser pour suggérer qu'il est temps de commencer à faire quelque chose lentement.ぼちぼち se concentre sur le timing ('on va y aller'), tandis que ポツポツ décrit la manière littérale et intermittente de l'action.ぼちぼち帰ろう

ぱらぱら

ぱらぱら / similar

À utiliser pour des sons secs et dispersés, comme feuilleter un livre ou une pluie clairsemée.ぱらぱら implique une dispersion sur une plus grande zone, tandis que ポツポツ met l'accent sur des gouttes ou des taches individuelles distinctes.ぱらぱらと降る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une pluie forte et continue.

ポツポツ est uniquement pour des gouttes légères et distinctes. Pour une forte pluie, utilisez ザーザー.

L'utiliser pour signifier un progrès rapide et fluide.

ポツポツ implique un progrès lent et intermittent. Pour un progrès fluide, utilisez すらすら.

Exemples

Exemples

雨がポツポツと降ってきたので、傘を開いた。

雨(あめ)がポツポツと降(ふ)ってきたので、傘(かさ)を開(ひら)いた。

Il a commencé à pleuvoir de petites gouttes, alors j'ai ouvert mon parapluie.

LittéralDécrit les gouttes séparées et distinctes d'une pluie légère qui commence.

Source : interne

腕に赤いポツポツができているのに気づいた。

腕(うで)に赤(あか)いポツポツができているのに気(き)づいた。

J'ai remarqué que des petits points rouges étaient apparus sur mon bras.

VisuelUtilisé comme nom pour désigner des petits points physiques ou une éruption cutanée.

Source : interne

溜まっていた仕事をポツポツと片付けている。

溜(た)まっていた仕事(しごと)をポツポツと片付(かたづ)けている。

Je termine le travail accumulé petit à petit.

FiguréMontre un progrès graduel et régulier sans précipitation.

Source : interne

彼は昔の出来事をポツポツと語り始めた。

彼(かれ)は昔(むかし)の出来事(できごと)をポツポツと語(かた)り始(はじ)めた。

Il a commencé à raconter les événements du passé petit à petit.

FiguréMet l'accent sur le fait de parler avec des pauses, en révélant les informations lentement.

Source : interne

開演時間が近づき、客がポツポツと集まってきた。

開演(かいえん)時間(じかん)が近(ちか)づき、客(きゃく)がポツポツと集(あつ)まってきた。

À l'approche de l'heure de début, les invités se sont rassemblés ici et là.

FiguréIndique que les gens arrivent continuellement mais en petit nombre et de manière dispersée.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ポツポツ pour la neige ?

Généralement non. ポツポツ se concentre sur des gouttes liquides distinctes ou des taches visibles. Pour la neige, on utilise plutôt ちらちら ou しんしん.

ポツポツ est-il un nom ou un adverbe ?

Il peut être les deux. Il agit comme un nom lorsqu'il fait référence à des taches physiques et comme un adverbe pour décrire comment quelque chose tombe ou progresse.

Quelle est la différence entre ポツポツ et ぼつぼつ ?

Les deux peuvent signifier petit à petit ou des taches, mais ぼつぼつ implique souvent des taches plus grandes ou est utilisé pour signaler qu'il est temps de commencer quelque chose.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1012010
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
ぽってり (potteri)
Entrée suivante
ぽろぽろ (poroporo)
IDENESFRPTJA