ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ポツポツ

potsupotsu

Palabra que describe gotas cayendo ligeramente, pequeñas manchas dispersas o cosas que progresan poco a poco.

Significado

Significado Rápido

ポツポツ representa cosas que ocurren en cantidades pequeñas e intermitentes o puntos dispersos. Se usa más comúnmente para describir las primeras gotas de lluvia ligera, la aparición de pequeñas manchas o granos, o un proceso que avanza lentamente y poco a poco.

  • gotas ligeras
  • manchas dispersas
  • progreso gradual
  • ocurrencia intermitente

Mapa de Sentidos

Gotas de lluvia ligeras

Describe la lluvia o el agua que cae ligeramente en gotas pequeñas y distintas.

雨がポツポツ降る

Manchas dispersas

Se refiere a pequeñas marcas punteadas o granos que aparecen escasamente en una superficie.

顔にポツポツができる

Progreso gradual

Hacer algo poco a poco, paso a paso, o a un ritmo lento e intermitente.

仕事をポツポツ進める

Ocurrencia dispersa

Cosas que suceden o personas que aparecen intermitentemente aquí y allá.

客がポツポツ来る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ポツポツと + verbo

    Se usa como adverbio para describir cómo una acción ocurre de forma intermitente o ligera.

  • ポツポツ + verbo

    Forma adverbial sin 'と', funciona de manera similar para describir acciones graduales o dispersas.

  • ポツポツが + verbo (e.g., できる)

    Se usa como sustantivo para referirse a las manchas o puntos en sí mismos (por ejemplo, aparecen puntos).

Cómo se Usa

Frases Comunes

雨がポツポツと降ってきた

empezó a llover ligeramente

赤いポツポツができる

aparecen puntitos rojos

ポツポツ語る

hablar poco a poco

ポツポツ売れる

venderse esporádicamente / poco a poco

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Clima (lluvia)neutralDescribe el inicio de la lluvia o una llovizna muy ligera, antes de que necesites un paraguas.
Apariencia físicaneutralDescribe puntos pequeños y distintos, a menudo usado para sarpullidos, granos o patrones de puntos.
Trabajo o accionesneutralImplica trabajar de forma lenta pero constante, sin prisas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ざーざー

ざーざー / opposite

Úsalo para lluvia intensa y continua.A diferencia de ポツポツ, que es ligero e intermitente, ザーザー es fuerte y torrencial.雨がザーザー降る

ぼちぼち

ぼちぼち / similar

Úsalo al sugerir que es hora de empezar a hacer algo o irse despacio.ぼちぼち se centra en la transición de tiempo ('vamos preparándonos'), mientras que ポツポツ describe la manera literal en que ocurre la acción intermitente.ぼちぼち帰ろう

ぱらぱら

ぱらぱら / similar

Úsalo para sonidos secos y dispersos, como pasar páginas o lluvia dispersa.ぱらぱら implica dispersión en un área más amplia, mientras que ポツポツ enfatiza las gotas o manchas individuales.ぱらぱらと降る

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para lluvia fuerte y continua.

ポツポツ es solo para gotas ligeras y separadas. Para lluvia intensa, usa ザーザー.

Usarlo para indicar un progreso rápido y fluido.

ポツポツ implica un progreso lento e intermitente. Para un progreso fluido, usa すらすら.

Ejemplos

Ejemplos

雨がポツポツと降ってきたので、傘を開いた。

雨(あめ)がポツポツと降(ふ)ってきたので、傘(かさ)を開(ひら)いた。

Empezó a llover ligeramente, así que abrí mi paraguas.

LiteralDescribe las gotas separadas de una lluvia ligera que apenas comienza.

Fuente: Interna

腕に赤いポツポツができているのに気づいた。

腕(うで)に赤(あか)いポツポツができているのに気(き)づいた。

Noté que me habían salido unos puntitos rojos en el brazo.

VisualSe usa como sustantivo para referirse a puntos físicos, como un sarpullido.

Fuente: Interna

溜まっていた仕事をポツポツと片付けている。

溜(た)まっていた仕事(しごと)をポツポツと片付(かたづ)けている。

Estoy terminando el trabajo acumulado poco a poco.

FigurativoMuestra un progreso gradual y constante sin prisas.

Fuente: Interna

彼は昔の出来事をポツポツと語り始めた。

彼(かれ)は昔(むかし)の出来事(できごと)をポツポツと語(かた)り始(はじ)めた。

Empezó a contar los eventos del pasado poco a poco.

FigurativoEnfatiza hablar con pausas, revelando la información lentamente.

Fuente: Interna

開演時間が近づき、客がポツポツと集まってきた。

開演(かいえん)時間(じかん)が近(ちか)づき、客(きゃく)がポツポツと集(あつ)まってきた。

A medida que se acercaba la hora de inicio, los invitados se reunían poco a poco.

FigurativoIndica que las personas van llegando en grupos pequeños y dispersos.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ポツポツ para la nieve?

Generalmente no. ポツポツ se centra en gotas de líquido o manchas visibles. Para la nieve, se usan palabras como ちらちら o しんしん.

¿ポツポツ es un sustantivo o un adverbio?

Puede ser ambos. Actúa como sustantivo al referirse a manchas físicas y como adverbio al describir cómo cae o progresa algo.

¿Cuál es la diferencia entre ポツポツ y ぼつぼつ?

Ambos pueden significar poco a poco o manchas, pero ぼつぼつ a menudo implica manchas más grandes o se usa para sugerir que es hora de empezar a hacer algo.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1012010
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぽってり (potteri)
Entrada siguiente
ぽろぽろ (poroporo)
IDENESFRPTJA