Entri
ポツポツ
potsupotsu
Kata yang menggambarkan tetesan air ringan, bintik-bintik kecil, atau sesuatu yang berjalan sedikit demi sedikit.
Makna
Makna Ringkas
ポツポツ mewakili sesuatu yang muncul dalam jumlah kecil, terputus-putus, atau tersebar. Kata ini paling sering digunakan untuk mendeskripsikan tetesan awal hujan yang ringan, kemunculan bintik-bintik kecil atau jerawat pada kulit, maupun proses yang bergerak maju perlahan dan bertahap.
- rintik hujan
- bintik-bintik
- kemajuan bertahap
- kejadian sesekali
Peta Makna
Rintik hujan
Mendeskripsikan hujan atau air yang jatuh perlahan dalam tetesan kecil yang terpisah.
雨がポツポツ降る
Bintik-bintik tersebar
Merujuk pada tanda titik kecil atau jerawat yang muncul secara jarang pada suatu permukaan.
顔にポツポツができる
Kemajuan bertahap
Melakukan sesuatu sedikit demi sedikit, langkah demi langkah, atau dengan kecepatan yang lambat dan terputus-putus.
仕事をポツポツ進める
Kejadian tersebar
Keadaan saat sesuatu terjadi atau orang-orang bermunculan sesekali di sana-sini.
客がポツポツ来る
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ポツポツと + verb
ポツポツ + verb
ポツポツが + verb (e.g., できる)
Cara Pakai
Frasa Umum
雨がポツポツと降ってきた
hujan mulai turun rintik-rintik
赤いポツポツができる
muncul bintik-bintik merah
ポツポツ語る
berbicara sedikit demi sedikit
ポツポツ売れる
terjual sesekali / sedikit demi sedikit
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Cuaca (hujan) | neutral | Mendeskripsikan awal mula hujan atau rintik-rintik yang sangat ringan, sebelum payung benar-benar diperlukan. |
| Penampilan fisik | neutral | Mendeskripsikan titik-titik kecil yang jelas, sering kali merujuk pada ruam, jerawat, atau pola bintik. |
| Pekerjaan atau tindakan | neutral | Menyiratkan bekerja perlahan namun pasti, tanpa terburu-buru. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ざーざー ざーざー / opposite | Gunakan untuk hujan deras yang terus-menerus. | Berbeda dengan ポツポツ yang ringan dan rintik-rintik, ザーザー digunakan untuk hujan lebat dan deras. | 雨がザーザー降る |
ぼちぼち ぼちぼち / similar | Gunakan saat menyarankan sudah waktunya untuk mulai melakukan sesuatu secara perlahan. | ぼちぼち lebih fokus pada transisi waktu ('mari bersiap-siap'), sedangkan ポツポツ mendeskripsikan tindakan yang memang dilakukan sedikit demi sedikit. | ぼちぼち帰ろう |
ぱらぱら ぱらぱら / similar | Gunakan untuk suara kering yang tersebar, seperti membalik halaman buku atau rintik hujan ringan. | ぱらぱら memberikan kesan menyebar di area yang lebih luas atau gerakan membalik, sedangkan ポツポツ menekankan tetesan atau bintik satu per satu yang terpisah. | ぱらぱらと降る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk hujan deras yang terus-menerus.
ポツポツ hanya untuk tetesan air ringan yang terpisah. Untuk hujan deras, gunakan ザーザー.
Menggunakannya untuk kemajuan yang lancar dan cepat.
ポツポツ menyiratkan kemajuan yang lambat dan sesekali. Untuk tindakan yang lancar, gunakan すらすら.
Contoh
Contoh
雨がポツポツと降ってきたので、傘を開いた。
雨(あめ)がポツポツと降(ふ)ってきたので、傘(かさ)を開(ひら)いた。
Karena hujan mulai turun rintik-rintik, saya membuka payung.
LiteralMenggambarkan tetesan hujan ringan yang mulai turun satu per satu.
腕に赤いポツポツができているのに気づいた。
腕(うで)に赤(あか)いポツポツができているのに気(き)づいた。
Saya menyadari ada bintik-bintik merah muncul di lengan saya.
VisualDigunakan sebagai kata benda yang merujuk pada titik-titik kecil atau ruam.
溜まっていた仕事をポツポツと片付けている。
溜(た)まっていた仕事(しごと)をポツポツと片付(かたづ)けている。
Saya sedang menyelesaikan pekerjaan yang menumpuk sedikit demi sedikit.
FiguratifMenunjukkan kemajuan yang lambat namun bertahap tanpa terburu-buru.
彼は昔の出来事をポツポツと語り始めた。
彼(かれ)は昔(むかし)の出来事(できごと)をポツポツと語(かた)り始(はじ)めた。
Dia mulai menceritakan kejadian masa lalu sedikit demi sedikit.
FiguratifMenekankan cara berbicara yang lambat dan diselingi jeda.
開演時間が近づき、客がポツポツと集まってきた。
開演(かいえん)時間(じかん)が近(ちか)づき、客(きゃく)がポツポツと集(あつ)まってきた。
Mendekati waktu pertunjukan, penonton mulai berkumpul sesekali.
FiguratifMenunjukkan bahwa orang berdatangan dalam jumlah kecil secara tidak konstan.
Kata Mirip
ぼつぼつ
botsubotsu
Menunjukkan sesuatu yang dimulai secara perlahan-lahan atau sebentar lagi, dan juga berarti bintik-bintik kecil atau jerawat yang bermunculan.
ぼちぼち
bochibochi
Perlahan tapi pasti, atau sudah waktunya untuk memulai sesuatu dengan santai. Fokus pada transisi waktu (misalnya 'sudah waktunya mulai') daripada tindakan fisik yang terputus-putus.
ポツリポツリ
potsuripotsuri
Terjadi secara sporadis, sedikit demi sedikit, atau terputus-putus seperti tetesan hujan yang baru mulai turun.
ザーザー
zaazaa
Bunyi hujan deras yang turun terus-menerus, aliran air yang kuat, atau suara statis pada perangkat elektronik. Digunakan untuk hujan deras terus-menerus, bukan rintik-rintik ringan seperti potsupotsu.
ぱらぱら
parapara
Menggambarkan rintik hujan ringan, suara membalik halaman buku dengan cepat, atau tekstur makanan yang tidak lengket seperti nasi goreng. Fokus pada bunyi berhamburan atau mengering, dan sering kali mencakup area yang lebih luas daripada potsupotsu.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan ポツポツ untuk salju?
Umumnya tidak. ポツポツ berfokus pada tetesan cairan yang terpisah atau bintik yang terlihat. Untuk salju, biasanya digunakan kata ちらちら atau しんしん.
Apakah ポツポツ kata benda atau kata keterangan?
Bisa keduanya. Berfungsi sebagai kata benda saat merujuk pada bintik fisik dan sebagai kata keterangan saat menjelaskan cara sesuatu jatuh atau berkembang.
Apa bedanya ポツポツ dan ぼつぼつ?
Keduanya bisa berarti sedikit demi sedikit atau bintik, tetapi ぼつぼつ sering kali merujuk pada bintik yang lebih besar atau digunakan untuk memberi tanda bahwa sudah waktunya memulai sesuatu.
Detail Sumber
- ID
- 1012010
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぽってり (potteri)
- Entri Berikutnya
- ぽろぽろ (poroporo)