Entrée
ぱらぱら
parapara
Décrit de légères gouttes éparses comme la pluie, le bruit rapide des pages que l'on feuillette, ou une texture non collante comme le riz frit.
Sens
Sens Rapide
Le mot parapara a plusieurs usages. Premièrement, il décrit de petits objets tombant de manière éparse, comme une fine pluie ou du sel saupoudré. Deuxièmement, il imite le son des pages d'un livre que l'on feuillette rapidement. Troisièmement, il décrit une texture où les grains sont bien séparés et ne collent pas, ce qui est l'état idéal pour le riz frit. Enfin, il peut décrire des personnes ou des choses arrivant au compte-gouttes.
- Petite pluie ou saupoudrage
- Feuilleter des pages
- Texture non collante
- Clairsemé ou sporadique
Carte des Sens
Pluie et Gouttes
Tomber légèrement et de manière éparse, comme les premières gouttes de pluie ou une pincée de sel.
雨がぱらぱら降る
Feuilleter
Action de parcourir rapidement un livre ou un magazine sans le lire attentivement.
雑誌をぱらぱらめくる
Texture Détachée
État où les grains sont séparés et ne collent pas, très apprécié pour le riz frit.
ぱらぱらのチャーハン
Sporadique
Personnes ou choses qui arrivent en petit nombre de manière dispersée.
人がぱらぱら集まる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぱらぱらと降る
ぱらぱらとめくる
ぱらぱらの + nom
ぱらぱらになる
Signifie se détacher, se séparer en grains ou perdre son aspect collant.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
雨がぱらぱらと降る
la pluie tombe légèrement
本をぱらぱらとめくる
feuilleter rapidement un livre
ぱらぱらのチャーハン
riz frit parfaitement détaché
塩をぱらぱらと振る
saupoudrer légèrement de sel
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Météo | Neutre | Indique une pluie qui vient de commencer ou qui est très fine. |
| Cuisine | Positif | Un trait très désirable pour le riz frit, indiquant une bonne maîtrise de la cuisson. |
| Affluence | Neutre à Négatif | Implique une faible participation, avec des personnes arrivant au compte-gouttes. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ざあざあ ざあざあ / opposite | Utilisez zaazaa pour une forte averse. | Parapara est uniquement pour une pluie très légère, pas pour une tempête. | 雨がざあざあ降る |
べたべた べたべた / opposite | Utilisez betabeta pour ce qui est mouillé, collant ou gluant. | Parapara est le contraire pour la nourriture, signifiant sec, lâche et bien séparé. | ベタベタのご飯 |
ばらばら ばらばら / similar | Utilisez barabara quand un tout se brise en morceaux ou est complètement désorganisé. | Parapara se concentre sur les petits grains ou gouttes légères, tandis que barabara met l'accent sur la destruction ou le chaos. | 家族がバラバラになる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser parapara pour une forte pluie.
La forte pluie est zaazaa. Parapara est juste une légère bruine.
Penser que lire parapara signifie lire sérieusement.
Cela signifie survoler les pages très rapidement sans approfondir.
Exemples
Exemples
雨がぱらぱらと降ってきた。
あめがぱらぱらとふってきた。
Il a commencé à pleuvoir de légères gouttes.
VisuelDécrit de légères gouttes de pluie au début d'une averse.
待合室で雑誌をぱらぱらとめくった。
まちあいしつでざっしをぱらぱらとめくった。
J'ai feuilleté un magazine dans la salle d'attente.
VisuelSe concentre sur le son et l'action de tourner rapidement les pages sans lire profondément.
このお店のチャーハンはぱらぱらでおいしい。
このおみせのチャーハンはぱらぱらでおいしい。
Le riz frit de ce restaurant est délicieux et ne colle pas.
LittéralMet en évidence la texture idéale du riz : des grains individuels séparés et sans grumeaux.
料理に塩をぱらぱらと振る。
りょうりにしおをぱらぱらとふる。
Saupoudrer légèrement de sel sur le plat.
LittéralImplique de répandre de petites particules de manière fine et uniforme.
参加者がぱらぱらと集まり始めた。
さんかしゃがぱらぱらとあつまりはじめた。
Les participants ont commencé à se rassembler sporadiquement.
FiguréUsage figuré pour des personnes arrivant de manière clairsemée, et non en grand groupe.
Mots Similaires
ざあざあ
zaazaa
Utilisé pour les fortes pluies.
バラバラ
barabara
Décrit un état de dispersion, de fragmentation ou un manque total d'unité au sein d'un groupe. S'utilise quand les choses se désagrègent ou perdent leur unité.
ベタベタ
betabeta
Décrit quelque chose de physiquement collant, l'acte de coller des choses partout, des couples trop affectueux ou quelque chose de très cliché. Utilisé pour les choses humides et collantes.
ザーザー
zaazaa
Le bruit continu d'une forte pluie, de l'eau qui coule avec force ou d'une friture d'appareil électronique.
Questions
Puis-je utiliser parapara pour la neige ?
La neige utilise hira-hira ou shin-shin. Parapara implique un léger bruit de tapotement, mieux adapté à la pluie ou au sel.
Parapara signifie-t-il parler couramment ?
Non, parler couramment c'est perapera (ぺらぺら). Parapara, c'est pour feuilleter ou de légères gouttes.
Est-ce un compliment de dire que du riz blanc est parapara ?
Non, le riz blanc japonais doit être un peu collant (mochi-mochi). Parapara est positif surtout pour le riz frit.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1102580
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- À vérifier
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パチパチ (pachipachi)
- Entrée suivante
- ピカドン (pikadon)