ONO.JEPANG.ORG

Entrée

バクバク

bakubaku

Décrit un cœur qui bat très fort à cause d'une nervosité extrême, ou l'action de dévorer sa nourriture à grosses bouchées.

Sens

Sens Rapide

Cette onomatopée japonaise a deux utilisations principales. La première concerne le cœur ou la poitrine, décrivant un battement fort et rapide causé par une tension extrême, la peur ou un exercice physique intense. La seconde utilisation décrit la façon de manger, dressant le portrait de quelqu'un qui engloutit goulûment sa nourriture à grosses bouchées, souvent par faim intense.

  • Cœur qui bat fort
  • Dévorer sa nourriture

Carte des Sens

Cœur qui bat fort

La sensation d'un cœur qui bat très rapidement et avec force en raison de la tension, de la peur ou de l'effort physique.

心臓がバクバクする。

Dévorer sa nourriture

L'acte de manger vigoureusement à grosses bouchées, montrant un grand appétit ou une faim intense.

おにぎりをバクバク食べる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • バクバクする

    Utilisé comme verbe avec 'suru' pour exprimer que le cœur bat intensément à cause du stress, de la peur ou de l'effort physique.

  • バクバク(と)食べる

    Utilisé comme adverbe modifiant des verbes comme 'taberu' (manger) pour décrire l'action de dévorer sa nourriture avec un grand appétit.

  • バクバクだ

    Utilisé à la fin d'une phrase pour souligner l'état d'un cœur qui bat la chamade.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

心臓がバクバクする

le cœur bat très fort

胸がバクバクする

la poitrine palpite

バクバク食べる

dévorer la nourriture

バクバクと

en battant fort / avec voracité

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Tension ou peurnegativeIndique un niveau élevé de stress ou de panique où le rythme cardiaque est ressenti très distinctement.
Manger de la nourriturepositiveDonne une impression de santé et d'énergie forte en montrant un excellent appétit.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

どきどき

どきどき / nearby

Quand le cœur bat d'anticipation, d'excitation ou d'une nervosité plus légère.Dokidoki implique une nervosité mêlée d'excitation, tandis que bakubaku penche vers la panique, la terreur ou un battement physique très violent.胸がドキドキする。

ぱくぱく

ぱくぱく / nearby

Quand quelqu'un mange en ouvrant et fermant continuellement la bouche, souvent avec de petites bouchées.Pakupaku se concentre sur le rythme léger des mouvements de la bouche, tandis que bakubaku se concentre sur les grosses bouchées et la vigueur pour dévorer.お菓子をぱくぱく食べる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser "bakubaku" pour un cœur qui bat à cause de sentiments romantiques ou du fait de tomber amoureux.

Il vaut mieux utiliser "dokidoki" (ドキドキ) pour les contextes romantiques ou l'excitation positive. "Bakubaku" donne l'impression que vous paniquez, que vous êtes terrifié ou physiquement épuisé.

Utiliser "bakubaku" pour décrire une façon de manger lentement, élégamment ou par petites bouchées.

"Bakubaku" transmet toujours la nuance de dévorer la nourriture avec voracité, rapidement et à grosses bouchées, généralement à cause d'une faim intense.

Exemples

Exemples

面接の順番を待っている間、緊張で心臓がバクバクしていた。

めんせつの じゅんばんを まっている あいだ、きんちょうで しんぞうが バクバク していた。

En attendant mon tour pour l'entretien, mon cœur battait la chamade à cause du stress.

LittéralSe concentre sur les battements de cœur extrêmement forts causés par la tension psychologique.

Source : interne

大きな犬に吠えられて、胸がバクバクした。

おおきな いぬに ほえられて、むねが バクバク した。

Mon cœur battait fort après qu'un grand chien m'ait aboyé dessus.

LittéralMontre le choc soudain et la peur qui fait battre la poitrine fort.

Source : interne

彼はとてもお腹が空いていたようで、お弁当をバクバク食べた。

かれは とても おなかが すいていた ようで、おべんとうを バクバク たべた。

Il semblait avoir très faim, alors il a dévoré son bento.

VisuelMontre une façon vorace de manger avec de grosses bouchées à cause de la faim.

Source : interne

階段を急いで上ったら、心臓がバクバク鳴り始めた。

かいだんを いそいで のぼったら、しんぞうが バクバク なりはじめた。

Quand je me suis dépêché de monter les escaliers, mon cœur a commencé à battre très fort.

LittéralFait référence au rythme cardiaque rapide résultant de l'effort physique.

Source : interne

お腹を空かせた子供たちが、晩ご飯をバクバクと平らげた。

おなかを すかせた こどもたちが、ばんごはんを バクバクと たいらげた。

Les enfants affamés ont vigoureusement englouti leur dîner.

VisuelSouligne la grande énergie et le bon appétit pour finir un repas.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser bakubaku dans un contexte positif ?

Lorsqu'on parle de battements de cœur, bakubaku implique généralement une forte tension ou de la panique, donc c'est rarement positif. Cependant, quand il s'agit de nourriture, cela peut avoir une nuance positive car cela montre un appétit sain et une grande énergie.

Quelle est la différence entre bakubaku et dokidoki quand on est nerveux ?

Dokidoki est un battement normal dû à la nervosité, l'enthousiasme ou l'anticipation. Bakubaku, en revanche, indique un battement beaucoup plus fort et plus intense, comme si votre cœur allait sortir de votre poitrine à cause de la panique ou d'une peur extrême.

Puis-je utiliser bakubaku pour décrire un adulte qui mange ?

Oui, absolument. Bien qu'il soit souvent utilisé pour les enfants ou les animaux de compagnie, il est tout à fait naturel de l'utiliser pour un adulte qui dévore son repas avec voracité après une longue journée de travail ou d'exercice.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2411060
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
よたよた (yotayota)
Entrée suivante
愚痴愚痴 (guchiguchi)
IDENESFRPTJA