Entrée
ムスっと
musutto
Une expression silencieuse de mécontentement, le fait de bouder ou d'être renfrogné.
Sens
Sens Rapide
Décrit un état psychologique ou une expression visible d'être silencieusement maussade, boudeur ou mécontent, en retenant souvent son ressentiment.
- visage boudeur
- mécontentement silencieux
Carte des Sens
Expression Faciale
Montrer un visage boudeur ou renfrogné en raison d'un mécontentement.
ムスっとした顔
Attitude Silencieuse
Refuser de parler en signe de protestation ou de mauvaise humeur.
ムスっと黙り込む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ムスっとする
Utilisé comme verbe signifiant 'bouder' ou 'se renfrogner'.
ムスっとしている
ムスっとした + nom
Utilisé pour modifier des noms, le plus souvent le visage (顔) ou l'attitude (態度).
ムスっと + verbe
Décrit la manière dont une action est effectuée, généralement se taire.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ムスっとする
bouder
ムスっとした顔
visage renfrogné
ムスっと黙る
se taire en boudant
ムスっとした態度
attitude boudeuse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Réaction à une réprimande | négatif | Commun pour décrire quelqu'un qui a été réprimandé et montre de la défiance par le silence. |
| Relations proches | neutre | Souvent utilisé entre amis ou partenaires pour décrire une petite bouderie. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶすっと ぶすっと / similar | Quand quelqu'un montre un mécontentement plus lourd, ou pour le son d'un poignardage. | Peut sembler légèrement plus négatif ou intense qu'une simple bouderie. | ぶすっとしている |
むっつり むっつり / similar | Pour décrire une personne taciturna, peu communicative ou habituellement silencieuse. | C'est un trait de caractère ou une humeur constante, plutôt qu'une réaction temporaire. | むっつりした人 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire une colère violente ou bruyante.
Il décrit exclusivement la colère silencieuse ou le fait de bouder.
L'utiliser pour la tristesse générale.
Implique l'agacement ou l'offense, pas le chagrin.
Exemples
Exemples
彼は怒ってムスっとしている。
かれ は おこって ムスっと して いる。
Il est en colère et boude.
VisuelDécrit une expression boudeuse clairement visible.
注意された後、彼女は一日中ムスっとしていた。
ちゅうい された あと、 かのじょ は いちにちじゅう ムスっと して いた。
Après avoir été réprimandée, elle a boudé toute la journée.
LittéralMontre que l'attitude maussade a duré longtemps.
そんなにムスっとした顔をしないで。
そんなに ムスっと した かお を しない で。
Ne fais pas une telle tête de boudeur.
VisuelUtilisé pour dire à quelqu'un d'arrêter de bouder visiblement.
彼は気に入らないことがあると、すぐにムスっと黙り込む。
かれ は き に いらない こと が ある と、 すぐ に ムスっと だまりこむ。
Dès que quelque chose lui déplaît, il se tait immédiatement et boude.
LittéralSouvent associé au fait de 'se taire' pour souligner la protestation.
返事もせず、ムスっと席を立った。
へんじ も せず、 ムスっと せき を たった。
Sans répondre, ils se sont levés maussadement de leur siège.
FiguréCe mot peut modifier une action, pas seulement une expression faciale.
Mots Similaires
ぶすっと
busutto
Plonger un objet pointu dans quelque chose de mou, ou afficher une expression maussade et boudeuse. Bouderie plus lourde et plus négative.
むっつり
muttsuri
むっつり décrit une personne silencieuse, souvent maussade ou de nature taciturne. Fait référence à une nature habituellement taciturna ou peu communicative.
Questions
Ce mot est-il formel ?
Non, c'est un mot occasionnel. Vous ne devriez pas l'utiliser dans un contexte professionnel pour décrire le comportement d'un supérieur.
Quelle est la différence avec 怒る (okoru) ?
怒る est le verbe général pour 'se mettre en colère'. ムスっと décrit spécifiquement le type de colère silencieuse.
Puis-je l'utiliser pour moi-même ?
Vous pouvez, mais il est beaucoup plus naturel de l'utiliser objectivement pour décrire quelqu'un d'autre dont vous pouvez voir le visage boudeur.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2412820
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- 愚痴愚痴 (guchiguchi)
- Entrée suivante
- カリッと (karitto)