ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぶつぶつ

butsubutsu

Butsubutsu décrit le son de quelqu'un qui marmonne, l'apparition de boutons, un liquide qui mijote, ou l'action de couper en morceaux.

Sens

Sens Rapide

Ce mot polysémique change complètement de sens selon le contexte. Pour la parole, il évoque des plaintes ou des marmonnements à voix basse. Sur le plan physique, il décrit de petites bosses comme des boutons, de l'acné ou une éruption cutanée. Il peut aussi représenter le léger bouillonnement d'un liquide à feu doux, ou l'action de couper quelque chose en petits morceaux.

  • marmonner des plaintes
  • boutons et plaques
  • liquide qui mijote
  • couper en petits morceaux

Carte des Sens

Marmonner / Râler

Parler à voix basse, souvent pour exprimer son mécontentement envers soi-même.

ぶつぶつ文句を言う

Boutons / Éruption cutanée

L'apparition visuelle de petites bosses, d'acné ou d'une allergie sur la peau.

顔にぶつぶつができる

Mijoter

Le doux bruit des bulles d'un liquide cuisant lentement à feu doux.

スープがぶつぶつ煮える

Couper / Casser

L'action de couper ou briser quelque chose en multiples petits morceaux.

糸をぶつぶつ切る

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぶつぶつ言う

    Associé aux verbes de parole pour exprimer les plaintes.

  • ぶつぶつができる

    Associé aux verbes d'apparition pour signaler des boutons sur la peau.

  • ぶつぶつと + verbe

    Fonctionne comme adverbe pour la cuisson lente ou le découpage.

  • ぶつぶつの + nom

    Modifie un nom pour le décrire avec une texture bosselée.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぶつぶつ言う

marmonner / râler

ぶつぶつができる

avoir des boutons / une éruption

ぶつぶつ煮える

mijoter doucement

ぶつぶつ切る

couper en petits morceaux

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
CommunicationnégatifImplique que la personne râle dans son coin sans être directe.
Problèmes de peauneutreTerme courant pour décrire l'acné ou les allergies dermatologiques.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぼつぼつ

ぼつぼつ / similar

Pour des boutons légèrement plus grands, ou pour initier une action progressivement.Botsubotsu indique des bosses plus grosses ou un début lent, tandis que butsubutsu cible les petites bosses denses ou les plaintes.ぼつぼつ始めよう

ぐつぐつ

ぐつぐつ / nearby

Pour des plats mijotant à gros bouillons, plus denses comme les ragoûts.Gutsugutsu est un bruit plus lourd et intense comparé à la légèreté de butsubutsu.ぐつぐつ煮込む

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire un bégaiement.

Il ne décrit pas les problèmes d'élocution, uniquement les plaintes marmonnées.

L'utiliser pour de grandes cloques.

Il faut l'utiliser exclusivement pour de petites bosses groupées comme l'acné.

Exemples

Exemples

彼はいつも仕事の文句をぶつぶつ言っている。

かれはいつもしごとのもんくをぶつぶついっている。

Il marmonne toujours des plaintes à propos de son travail.

LittéralIndique le fait de parler à voix basse pour se plaindre.

Source : interne

アレルギーで腕に赤いぶつぶつができた。

アレルギーでうでにあかいぶつぶつができた。

J'ai eu des boutons rouges sur le bras à cause d'une allergie.

VisuelSe réfère à l'apparence physique de l'éruption cutanée ou des boutons.

Source : interne

弱火で鍋をぶつぶつと煮る。

よわびでなべをぶつぶつとにる。

Faites mijoter doucement la marmite à feu doux.

LittéralDécrit le doux bruit des petites bulles lors du mijotage.

Source : interne

不満をぶつぶつ呟きながら歩いた。

ふまんをぶつぶつつぶやきながらあるいた。

J'ai marché en marmonnant mon mécontentement.

LittéralMet l'accent sur la nature répétitive du marmonnement.

Source : interne

紐をハサミでぶつぶつ切ってしまった。

ひもをハサミでぶつぶつきってしまった。

J'ai coupé la ficelle en petits morceaux avec des ciseaux.

LittéralIndique l'action physique de couper de façon répétée.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce impoli de dire que quelqu'un est 'butsubutsu' ?

Oui, car cela revient à lui reprocher de râler en permanence dans son dos.

Puis-je l'utiliser pour l'acné ?

Tout à fait, c'est l'expression idéale pour décrire l'apparition d'acné au Japon.

Quelle est la différence avec gutsugutsu ?

Butsubutsu concerne des petites bulles à feu doux, gutsugutsu est pour les gros bouillons d'un ragoût.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1011200
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
ぶくぶく (bukubuku)
Entrée suivante
ブヨブヨ (buyobuyo)
IDENESFRPTJA