ONO.JEPANG.ORG

Entrada

わしわし

washiwashi

Descreve a realização de uma ação com vigor e certa aspereza, como devorar comida com vontade ou uma multidão conversando ruidosamente.

Significado

Significado Rápido

わしわし (washi-washi) descreve uma ação realizada com energia vigorosa e uma leve aspereza. É mais comumente usado para descrever alguém devorando comida rapidamente e com vontade, ignorando as boas maneiras. Além disso, pode se referir a ações físicas fortes (como coçar vigorosamente a cabeça) ou ao clamor ruidoso de uma multidão falando ao mesmo tempo.

  • Comer com vontade
  • Ação brusca
  • Multidão barulhenta

Mapa de Sentidos

Comer com vontade

Comer rapidamente, com entusiasmo e muita energia, muitas vezes ignorando as boas maneiras.

ご飯をわしわし食べる。

Ação vigorosa

Realizar ações físicas, como coçar ou lavar, com muita energia e um pouco de aspereza.

頭をわしわしと掻く。

Multidão barulhenta

O burburinho alto e contínuo de muitas pessoas conversando ao mesmo tempo.

人々がわしわしと話している。

Nota de Uso

Como Usar

  • わしわしと + verb

    Adiciona a partícula と para modificar verbos que descrevem uma ação vigorosa ou brusca.

  • わしわし + verb

    Usado diretamente antes de um verbo sem と, comum em conversas informais.

Como Usar

Frases Comuns

わしわし食べる

comer com vontade

わしわしと洗う

lavar vigorosamente

頭をわしわし掻く

coçar a cabeça com força

わしわしと話す

falar ruidosamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ao comerpositive/neutralTransmite um bom apetite e o prazer de comer, embora ignore as boas maneiras.
Ações físicasneutralMostra energia vigorosa e leve aspereza, como coçar algo com força.
Multidão ruidosaneutralDescreve o barulho caótico de muitas conversas acontecendo ao mesmo tempo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ざわざわ

ざわざわ / similar

Para o murmúrio de uma multidão ou uma sensação de inquietação.Não é usado para ações físicas ou para comer.会場がざわざわする

がやがや

がやがや / similar

Especificamente para o barulho de uma multidão conversando.Apenas para vozes, não para ações físicas como comer.がやがやと話す

がしがし

がしがし / similar

Para esfregar ou realizar uma ação em uma superfície dura.Implica mais fricção e dureza, raramente para comida.汚れをガシガシ洗う

Nota de Uso

Erros Comuns

Pensar que わしわし significa apenas comer.

Também é frequentemente usado para ações físicas vigorosas (como coçar) ou multidões ruidosas.

Usá-lo para uma forma de comer educada ou elegante.

Implica uma forma de comer entusiasmada, mas pouco refinada, portanto evite em contextos formais.

Exemplos

Exemplos

お腹が空いていたので、ご飯をわしわしと食べた。

お腹(なか)が空(す)いていたので、ご飯(はん)をわしわしと食(た)べた。

Como estava com fome, devorei a comida com entusiasmo.

LiteralMostra um grande apetite e uma maneira rápida de comer.

Fonte: interna

彼は頭をわしわしと掻きながら考え込んだ。

彼(かれ)は頭(あたま)をわしわしと掻(か)きながら考(かんが)え込(こ)んだ。

Ele mergulhou em pensamentos enquanto coçava a cabeça com força.

LiteralDescreve uma fricção áspera e vigorosa.

Fonte: interna

お風呂で髪をわしわしと洗う。

お風(ふ)呂(ろ)で髪(かみ)をわしわしと洗(あら)う。

Lavar o cabelo vigorosamente no banho.

LiteralMostra muita energia ao limpar algo.

Fonte: interna

広場で大勢の人がわしわしと話している。

広場(ひろば)で大勢(おおぜい)の人(ひと)がわしわしと話(はな)している。

Uma grande multidão de pessoas está falando ruidosamente na praça.

LiteralDescreve o volume e a densidade das vozes das pessoas.

Fonte: interna

大きなパンをわしわしと頬張る。

大(おお)きなパンをわしわしと頬張(ほおば)る。

Encher a boca com um pão grande e mastigar com força.

LiteralMostra o entusiasmo de desfrutar de um grande pedaço de comida.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Washi-washi significa apenas comer?

Não, embora seja frequentemente usado para comer vigorosamente, também descreve ações físicas bruscas (como coçar a cabeça) ou multidões ruidosas.

É falta de educação comer 'washi-washi'?

Implica comer sem prestar muita atenção às boas maneiras, por isso é informal. Muitas vezes carrega uma nuance positiva de apreciar a comida, mas não é adequado para situações formais.

Qual é a diferença entre washi-washi e gashi-gashi?

Ambos descrevem ações vigorosas, mas gashi-gashi implica contato mais duro (como esfregar uma superfície dura), enquanto washi-washi é usado para comer ou para coisas mais macias como o cabelo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2731360
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ポロっと (porotto)
Próxima entrada
へたへた (hetaheta)
IDENESFRPTJA