ONO.JEPANG.ORG

Entry

わしわし

washiwashi

Describes performing an action vigorously and roughly, such as scarfing down food, doing something with force, or a crowd talking noisily.

Meaning

Quick Meaning

わしわし (washi-washi) describes an action performed with vigorous energy and a slight roughness. It is most commonly used to describe someone chowing down on food quickly and greedily, ignoring table manners. Additionally, it can refer to strong physical actions (such as vigorously scratching one's head) or the noisy clamor of a crowd talking all at once.

  • Eating vigorously
  • Rough actions
  • Noisy talking

Sense Map

Eating vigorously

Eating food quickly, greedily, and with great energy, often ignoring table manners.

ご飯をわしわし食べる。

Vigorous action

Performing physical actions like scratching or washing with a lot of energy and a bit of roughness.

頭をわしわしと掻く。

Noisy talking

The loud, continuous hubbub of many people talking at the same time.

人々がわしわしと話している。

Usage Note

How to Use

  • わしわしと + verb

    Adds the particle と to modify verbs describing a vigorous or rough action.

  • わしわし + verb

    Used directly before a verb without と, common in casual conversation.

How to Use

Common Phrases

わしわし食べる

eat eagerly / chow down

わしわしと洗う

wash vigorously

頭をわしわし掻く

scratch one's head vigorously

わしわしと話す

talk noisily

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
When eatingpositive/neutralConveys a hearty appetite and enjoyment of food, though it ignores table manners.
Physical actionsneutralShows vigorous energy and slight roughness, such as forcefully scratching an itch.
Noisy crowdneutralDescribes the chaotic noise of many overlapping conversations.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ざわざわ

ざわざわ / similar

For a noisy commotion or a feeling of unease.Not used for physical actions like eating or washing.会場がざわざわする

がやがや

がやがや / similar

Specifically for the clamorous sound of a crowd talking.Strictly for voices, not physical actions like eating.がやがやと話す

がしがし

がしがし / similar

For scrubbing or performing an action on a hard surface.Implies more friction and hardness, rarely used for soft food.汚れをガシガシ洗う

Usage Note

Common Mistakes

Thinking わしわし only means eating.

It is also frequently used for vigorous physical actions (like scratching) or noisy crowds.

Using it for polite or elegant eating.

It implies a hearty but unrefined way of eating, so avoid it in formal or elegant contexts.

Examples

Examples

お腹が空いていたので、ご飯をわしわしと食べた。

お腹(なか)が空(す)いていたので、ご飯(はん)をわしわしと食(た)べた。

I was hungry, so I scarfed down the meal eagerly.

LiteralShows a large appetite and a fast way of eating.

Source: Internal

彼は頭をわしわしと掻きながら考え込んだ。

彼(かれ)は頭(あたま)をわしわしと掻(か)きながら考(かんが)え込(こ)んだ。

He fell into deep thought while scratching his head vigorously.

LiteralDescribes rough and vigorous friction.

Source: Internal

お風呂で髪をわしわしと洗う。

お風(ふ)呂(ろ)で髪(かみ)をわしわしと洗(あら)う。

Washing hair vigorously in the bath.

LiteralShows full energy when cleaning something.

Source: Internal

広場で大勢の人がわしわしと話している。

広場(ひろば)で大勢(おおぜい)の人(ひと)がわしわしと話(はな)している。

A large crowd of people is talking noisily in the plaza.

LiteralDescribes the volume and density of people's voices.

Source: Internal

大きなパンをわしわしと頬張る。

大(おお)きなパンをわしわしと頬張(ほおば)る。

Vigorously stuffing a large piece of bread into one's mouth.

LiteralShows the enthusiasm of enjoying a large piece of food.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Does washi-washi only mean eating?

No, while often used for eating vigorously, it also describes rough physical actions (like scratching one's head) or noisy crowds.

Is it rude to eat 'washi-washi'?

It implies eating without paying much attention to manners, so it is casual. It often carries a positive nuance of enjoying the food, but isn't suited for formal situations.

What is the difference between washi-washi and gashi-gashi?

Both describe vigorous actions, but gashi-gashi implies harder contact (like scrubbing a hard surface), whereas washi-washi is often used for eating or softer subjects like hair.

Source Details

Entry ID
2731360
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ポロっと (porotto)
Next entry
へたへた (hetaheta)
IDENESFRPTJA