ONO.JEPANG.ORG

Entri

わしわし

washiwashi

Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan penuh tenaga dan sedikit kasar, seperti makan dengan sangat lahap atau keramaian orang yang berbicara dengan berisik.

Makna

Makna Ringkas

わしわし (washi-washi) menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan penuh tenaga dan sedikit kasar. Kata ini paling sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang makan dengan sangat cepat dan lahap, mengabaikan tata krama. Selain itu, kata ini juga bisa merujuk pada tindakan fisik yang kuat (seperti menggaruk kepala dengan keras) atau suara keramaian orang yang berbicara secara bersamaan.

  • Makan dengan lahap
  • Tindakan bertenaga
  • Keramaian berisik

Peta Makna

Makan dengan lahap

Makan dengan sangat cepat, penuh semangat, dan lahap tanpa memedulikan tata krama.

ご飯をわしわし食べる。

Tindakan bertenaga

Melakukan tindakan fisik seperti menggaruk atau mencuci dengan energi besar dan sedikit kasar.

頭をわしわしと掻く。

Keramaian berisik

Suara banyak orang yang berbicara secara bersamaan sehingga terdengar riuh atau berisik.

人々がわしわしと話している。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • わしわしと + verb

    Menambahkan partikel と untuk memodifikasi kata kerja yang menggambarkan tindakan kasar atau bertenaga.

  • わしわし + verb

    Digunakan langsung sebelum kata kerja tanpa と, sering dalam percakapan kasual.

Cara Pakai

Frasa Umum

わしわし食べる

makan dengan lahap

わしわしと洗う

mencuci dengan bertenaga

頭をわしわし掻く

menggaruk kepala dengan keras

わしわしと話す

berbicara dengan riuh

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Saat makanpositive/neutralMemberikan kesan nafsu makan yang besar dan menikmati makanan, meski mengabaikan tata krama.
Tindakan fisikneutralMenunjukkan energi besar dan sedikit kasar, seperti menggaruk gatal dengan keras.
Suara keramaianneutralMenggambarkan kebisingan dari banyak obrolan yang tumpang tindih.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ざわざわ

ざわざわ / similar

Untuk suara keramaian atau rasa gelisah.Tidak digunakan untuk tindakan fisik yang bertenaga seperti makan.会場がざわざわする

がやがや

がやがや / similar

Spesifik untuk suara keramaian orang yang berbicara secara bersamaan.Hanya untuk suara, bukan tindakan fisik seperti makan atau mencuci.がやがやと話す

がしがし

がしがし / similar

Untuk tindakan menggosok atau mencuci sesuatu yang keras.Lebih mengesankan benda keras dan kasar, jarang digunakan untuk makanan lunak.汚れをガシガシ洗う

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menganggap わしわし hanya berarti makan.

Kata ini juga sering digunakan untuk tindakan fisik yang bertenaga (seperti menggaruk) atau suara orang ramai.

Menggunakannya untuk cara makan yang sopan dan elegan.

Kata ini menyiratkan cara makan yang lahap namun kurang sopan, jadi hindari untuk situasi formal.

Contoh

Contoh

お腹が空いていたので、ご飯をわしわしと食べた。

お腹(なか)が空(す)いていたので、ご飯(はん)をわしわしと食(た)べた。

Karena lapar, saya makan nasi dengan sangat lahap.

LiteralMenunjukkan nafsu makan yang besar dan cara makan yang cepat.

Sumber: Internal

彼は頭をわしわしと掻きながら考え込んだ。

彼(かれ)は頭(あたま)をわしわしと掻(か)きながら考(かんが)え込(こ)んだ。

Dia berpikir keras sambil menggaruk kepalanya dengan bertenaga.

LiteralMenggambarkan gesekan yang kasar dan bertenaga.

Sumber: Internal

お風呂で髪をわしわしと洗う。

お風(ふ)呂(ろ)で髪(かみ)をわしわしと洗(あら)う。

Mencuci rambut dengan bertenaga di kamar mandi.

LiteralMenunjukkan tenaga penuh saat membersihkan sesuatu.

Sumber: Internal

広場で大勢の人がわしわしと話している。

広場(ひろば)で大勢(おおぜい)の人(ひと)がわしわしと話(はな)している。

Banyak orang berbicara dengan riuh di alun-alun.

LiteralMenggambarkan volume dan kepadatan suara orang.

Sumber: Internal

大きなパンをわしわしと頬張る。

大(おお)きなパンをわしわしと頬張(ほおば)る。

Melahap roti besar dengan penuh tenaga.

LiteralMenunjukkan semangat menikmati makanan besar.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah washi-washi hanya berarti makan?

Tidak, meski sering digunakan untuk makan dengan lahap, kata ini juga menggambarkan tindakan fisik yang bertenaga (seperti menggaruk kepala) atau keramaian yang berisik.

Apakah tidak sopan makan dengan washi-washi?

Kata ini menyiratkan makan tanpa memedulikan tata krama, jadi berkesan kasual. Biasanya memiliki nuansa positif menikmati makanan, tetapi tidak cocok untuk situasi formal.

Apa bedanya washi-washi dan gashi-gashi?

Keduanya menggambarkan tindakan bertenaga, tetapi gashi-gashi terasa lebih keras (seperti menggosok permukaan keras), sedangkan washi-washi sering untuk makan lahap atau tindakan pada benda yang lebih lembut seperti rambut.

Detail Sumber

ID
2731360
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ポロっと (porotto)
Entri Berikutnya
へたへた (hetaheta)
IDENESFRPTJA