Entrada
ぴかり
pikari
Esta palavra descreve um clarão repentino e único de luz brilhante que dura apenas um momento.
Significado
Significado Rápido
Pikari é usado para expressar um clarão de luz singular e momentâneo, como um relâmpago ou o flash de uma câmera. O sufixo '-ri' dá à palavra uma sensação ligeiramente mais suave ou isolada. Além da luz real, é frequentemente usado figurativamente para descrever uma súbita explosão de inspiração (quando 'acende a lâmpada') ou olhos brilhando com uma ideia.
- Um clarão de luz repentino e único
- Uma inspiração repentina ou olhos brilhando
Mapa de Sentidos
Clarão de Luz Único
Uma luz brilhante que pisca de repente e apenas uma vez, como um relâmpago ou um flash.
稲妻がぴかりと光る
Inspiração ou Olhos
Uso figurado para uma boa ideia que de repente vem à mente, ou olhos brilhando com uma percepção.
良い考えがぴかりと浮かぶ
Nota de Uso
Como Usar
ぴかりと + verbo
O padrão mais natural e comum, geralmente seguido por verbos como 光る (brilhar) ou 浮かぶ (vir à mente).
ぴかり + verbo
Usado diretamente como advérbio, embora adicionar と seja geralmente preferido.
Como Usar
Frases Comuns
ぴかりと光る
brilhar momentaneamente
稲妻がぴかりと
relâmpago brilha uma vez
目がぴかりと
olhos se iluminam de repente
頭にぴかりと
uma ideia passa pela cabeça
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima | neutral | Comumente usado para um único raio (稲妻) brilhando no céu. |
| Fotografia | neutral | Apropriado para descrever o flash único de uma câmera. |
| Estado Mental | positive | Usado metaforicamente quando uma grande ideia surge de repente, como uma lâmpada se acendendo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴかっと ぴかっと / similar | Use quando o clarão for mais agudo, mais forte ou mais surpreendente. | Pikat-to enfatiza uma intensidade aguda e surpresa, enquanto pikari enfatiza uma ocorrência momentânea e suave. | 雷がピカッと光る |
ぴかぴか ぴかぴか / contrast | Use para coisas que estão impecavelmente limpas e brilhantes, ou para luzes que piscam continuamente. | Pikapika indica um estado contínuo (piscar repetido ou uma superfície polida), não um clarão único como pikari. | ピカピカの靴 |
きらり きらり / similar | Use para um pequeno brilho agudo, como a luz pegando uma joia, uma lâmina ou uma lágrima. | Kirari é adequado para reflexos de objetos pequenos ou afiados, enquanto pikari é usado para breves emissões de luz brilhante. | 涙がきらりと光る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar pikari para descrever um carro recém-polido e brilhante.
Use pikapika para superfícies polidas e brilhantes. Pikari é estritamente para um súbito e breve clarão de luz.
Usar pikari para um letreiro de neon que pisca repetidamente.
Para um piscar repetido, use pikapika ou chikachika.
Exemplos
Exemplos
真っ暗な空で稲妻がぴかりと光った。
まっくらな そらで いなずまが ぴかりと ひかった。
Um relâmpago brilhou uma vez no céu escuro como breu.
VisualDescreve um único clarão brilhante na natureza.
カメラのストロボがぴかりと光って、写真が撮られた。
カメラの ストロボが ぴかりと ひかって、 しゃしんが とられた。
O flash da câmera disparou uma vez e a foto foi tirada.
VisualMostra uma fonte de luz artificial disparando por um breve momento.
良いアイデアが頭の中にぴかりと浮かんだ。
よい アイデアが あたまの なかに ぴかりと うかんだ。
Uma boa ideia surgiu na minha mente como um clarão.
FigurativoUm uso figurado para a inspiração que surge de repente.
暗闇の中で猫の目がぴかりと光るのを見た。
くらやみの なかで ねこの めが ぴかりと ひかるのを みた。
Eu vi os olhos de um gato brilharem no escuro.
VisualDescreve uma luz momentânea refletindo nos olhos de um animal.
遠くの灯台が一度だけぴかりと光った。
とおくの とうだいが いちどだけ ぴかりと ひかった。
O farol distante piscou apenas uma vez.
VisualEnfatiza que o clarão ocorreu apenas uma única vez.
Palavras Semelhantes
ピカッと
pikatto
Um clarão de luz repentino, intenso e muito breve. Um clarão único mais forte, agudo e surpreendente.
ピカピカ
pikapika
ピカピカ descreve algo que está brilhando, impecavelmente limpo ou novinho em folha. Piscar contínuo ou uma superfície brilhante, ao contrário de um clarão único.
きらり
kirari
Um único e muito breve clarão ou reflexo de luz. Um pequeno, agudo e momentâneo brilho de um reflexo.
チカチカ
chikachika
Descreve uma luz que pisca rapidamente ou a sensação de ofuscamento e desconforto nos olhos.
Perguntas
Posso usar pikari para estrelas no céu noturno?
Se uma estrela emitir um brilho súbito e brilhante, sim. No entanto, para um piscar contínuo, kirakira é a palavra correta.
Qual a diferença entre pikari e pikat-to?
Eles são muito semelhantes. Pikat-to parece mais agudo, forte e abrupto, enquanto pikari parece um pouco mais suave ou simplesmente nota a natureza isolada do clarão único.
Pikari pode ser usado para raiva repentina?
Não, raiva repentina é geralmente expressa com kat-to (カッと). Pikari é para ideias repentinas ou luz literal.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2827199
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぽっぽと (poppoto)
- Próxima entrada
- グーン (guun)