Entrada
ピカッと
pikatto
Um clarão de luz repentino, intenso e muito breve.
Significado
Significado Rápido
Descreve uma emissão ou reflexão de luz repentina, brilhante e geralmente breve. O sufixo '-tto' enfatiza um evento singular e instantâneo (como um raio ou um flash de câmera), contrastando com um brilho contínuo.
- Clarão repentino
- Luz breve
- Inspiração súbita
Mapa de Sentidos
Clarão Repentino
Um único e repentino flash de luz, como um raio ou um flash de câmera.
カメラのストロボがピカッと光る。
Figurado (Inspiração)
Um lampejo figurativo de intuição ou uma ideia brilhante que vem à mente de repente.
良いアイデアがピカッと閃く。
Nota de Uso
Como Usar
ピカッと + 光る
O padrão mais comum, significando 'piscar brilhantemente'.
ピカッと + 閃く
Usado figurativamente para significar 'ter um súbito lampejo de inspiração'.
ピカッと + する
Indica a ação de emitir um único flash.
Como Usar
Frases Comuns
ピカッと光る
brilhar intensamente
ピカッとする
dar um clarão
空がピカッと光る
o céu relampeja
ピカッと閃く
ter uma inspiração repentina
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fenômenos Naturais | neutral | Frequentemente usado para raios logo antes de o trovão ser ouvido. |
| Eletrônicos | neutral | Muito comum para flashes de câmeras ou luzes de advertência que piscam fortemente uma vez. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴかぴか ぴかぴか / similar | Para flashes brilhantes contínuos ou um objeto que é polido e brilhante. | ピカッと é estritamente para um flash único e breve, enquanto ピカピカ é contínuo. | 靴をピカピカに磨く。 |
きらきら きらきら / similar | Para luz que cintila ou pisca lindamente, como estrelas ou joias. | ピカッと foca na intensidade e surpresa de uma única explosão de luz, não em um belo brilho. | 星がキラキラ光る。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ピカッと para descrever estrelas brilhando no céu noturno.
Use キラキラ para estrelas. ピカッと é para flashes repentinos e únicos como um raio.
Escrevê-lo sem o pequeno 'tsu' como ピカと.
A ortografia correta é ピカッと, já que o pequeno 'tsu' transmite a brusquidão do flash.
Exemplos
Exemplos
記念写真を撮る時、カメラのストロボがピカッと光った。
きねんしゃしん を とる とき、 カメラ の ストロボ が ピカッと ひかった。
Ao tirar a foto comemorativa, o flash da câmera brilhou intensamente.
VisualDescreve a luz repentina e brilhante do flash de uma câmera.
遠くの空がピカッと光り、数秒後に雷の音が聞こえた。
とおく の そら が ピカッと ひかり、 すうびょうご に かみなり の おと が きこえた。
O céu ao longe relampejou e, alguns segundos depois, ouviu-se o som do trovão.
VisualComumente usado para clarões de raios.
問題の解決策が突然頭の中にピカッと閃いた。
もんだい の かいけつさく が とつぜん あたま の なか に ピカッと ひらめいた。
Uma solução para o problema de repente brilhou em minha mente como um clarão.
FigurativoUm uso figurativo muito comum para inspiração ou percepção repentina.
暗闇の中で、車のヘッドライトに反射して猫の目がピカッと光った。
くらやみ の なか で、 くるま の ヘッドライト に はんしゃ して ねこ の め が ピカッと ひかった。
No escuro, os olhos do gato brilharam refletindo os faróis do carro.
VisualMostra um reflexo de luz breve, mas muito brilhante.
機械のエラーを知らせる赤いランプがピカッと点いた。
きかい の エラー を しらせる あかい ランプ が ピカッと ついた。
A lâmpada vermelha que indica um erro na máquina acendeu de repente com um clarão.
VisualPode ser usado para luzes eletrônicas acendendo abruptamente.
Palavras Semelhantes
ピカピカ
pikapika
ピカピカ descreve algo que está brilhando, impecavelmente limpo ou novinho em folha. Para flashes contínuos ou repetidos.
キラキラ
kirakira
Descreve uma luz que brilha ou cintila de forma rítmica e bonita. Para luz que cintila lindamente.
パッと
patto
Descreve uma ação ou mudança que ocorre instantaneamente, ou algo que carece de um impacto marcante.
Perguntas
Qual é a diferença entre pikatto e pikapika?
ピカッと é um flash único e rápido, enquanto ピカピカ se refere a piscadas contínuas ou a um estado polido e brilhante.
Posso usar pikatto para ter uma boa ideia?
Sim, a frase 'ピカッと閃く' (pikatto hirameku) descreve perfeitamente um súbito lampejo de inspiração.
Esta palavra é usada para sons?
Não, é estritamente uma palavra mimética visual para a luz, nunca para som.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2203020
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ガビーン (gabiin)
- Próxima entrada
- ブッブー (bubbuu)