ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぴかり

pikari

Esta palabra describe un destello repentino y único de luz brillante que dura solo un instante.

Significado

Significado Rápido

Pikari se utiliza para expresar un destello de luz singular y momentáneo, como un relámpago o el flash de una cámara. El sufijo '-ri' le da a la palabra una sensación ligeramente más suave o aislada. Además de la luz real, se usa con frecuencia en sentido figurado para describir un estallido repentino de inspiración (cuando 'se enciende la bombilla') o cuando los ojos se iluminan con una idea.

  • Un destello único y repentino de luz
  • Una repentina inspiración o iluminación en la mirada

Mapa de Sentidos

Destello de Luz Único

Una luz brillante que destella de repente y solo una vez, como un relámpago o un flash.

稲妻がぴかりと光る

Inspiración o Mirada

Uso figurado para una buena idea que viene de repente a la mente, o los ojos brillando intensamente con una comprensión.

良い考えがぴかりと浮かぶ

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぴかりと + verbo

    El patrón más natural y común, usualmente seguido por verbos como 光る (brillar/destellar) o 浮かぶ (venir a la mente).

  • ぴかり + verbo

    Se usa directamente como adverbio, aunque añadir と es generalmente preferido.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぴかりと光る

destellar momentáneamente

稲妻がぴかりと

el relámpago destella una vez

目がぴかりと

los ojos se iluminan de repente

頭にぴかりと

una idea destella en la cabeza

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
ClimaneutralComúnmente usado para un solo rayo (稲妻) brillando en el cielo.
FotografíaneutralApropiado para describir el destello único del flash de una cámara.
Estado MentalpositiveSe usa metafóricamente cuando una gran idea te golpea de repente, como si se encendiera una bombilla.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぴかっと

ぴかっと / similar

Úsalo cuando el destello sea más agudo, más fuerte o más sorprendente.Pikat-to enfatiza una intensidad aguda y sorpresa, mientras que pikari enfatiza una ocurrencia momentánea y suave.雷がピカッと光る

ぴかぴか

ぴかぴか / contrast

Úsalo para cosas que están impecablemente limpias y brillantes, o para luces que parpadean continuamente.Pikapika indica un estado continuo (parpadeo repetido o una superficie pulida), no un destello único como pikari.ピカピカの靴

きらり

きらり / similar

Úsalo para un destello pequeño y agudo, como la luz que capta una joya, una espada o una lágrima.Kirari es adecuado para reflejos de objetos pequeños o afilados, mientras que pikari se usa para emisiones breves de luz brillante.涙がきらりと光る

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar pikari para describir un coche recién pulido y brillante.

Usa pikapika para superficies pulidas y brillantes. Pikari es estrictamente para un destello de luz repentino y breve.

Usar pikari para un letrero de neón que parpadea repetidamente.

Para un parpadeo repetido, usa pikapika o chikachika.

Ejemplos

Ejemplos

真っ暗な空で稲妻がぴかりと光った。

まっくらな そらで いなずまが ぴかりと ひかった。

Un relámpago destelló una vez en el cielo completamente oscuro.

VisualDescribe un único destello brillante de luz en la naturaleza.

Fuente: Interna

カメラのストロボがぴかりと光って、写真が撮られた。

カメラの ストロボが ぴかりと ひかって、 しゃしんが とられた。

El estrobo de la cámara destelló una vez y se tomó la foto.

VisualMuestra una fuente de luz artificial disparándose por un breve momento.

Fuente: Interna

良いアイデアが頭の中にぴかりと浮かんだ。

よい アイデアが あたまの なかに ぴかりと うかんだ。

Una buena idea cruzó por mi mente como un destello.

FigurativoUn uso figurado para la inspiración repentina.

Fuente: Interna

暗闇の中で猫の目がぴかりと光るのを見た。

くらやみの なかで ねこの めが ぴかりと ひかるのを みた。

Vi los ojos de un gato brillar en la oscuridad.

VisualDescribe una luz momentánea que se refleja en los ojos de un animal.

Fuente: Interna

遠くの灯台が一度だけぴかりと光った。

とおくの とうだいが いちどだけ ぴかりと ひかった。

El lejano faro destelló solo una vez.

VisualEnfatiza que el destello ocurrió solo una vez.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar pikari para las estrellas en el cielo nocturno?

Si una estrella emite un destello brillante y repentino, sí. Sin embargo, para un parpadeo continuo, kirakira es la palabra correcta.

¿Cuál es la diferencia entre pikari y pikat-to?

Son muy similares. Pikat-to se siente más agudo, fuerte y abrupto, mientras que pikari se siente un poco más suave o simplemente nota la naturaleza aislada del destello único.

¿Se puede usar pikari para la ira repentina?

No, la ira repentina generalmente se expresa con kat-to (カッと). Pikari es para ideas repentinas o luz literal.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2827199
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぽっぽと (poppoto)
Entrada siguiente
グーン (guun)
IDENESFRPTJA